Sergey Osipov

+2124
с 2022

«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

106 подписчиков
5 подписок
Мистер Фо. Дж. М. Кутзее
Мистер Фо. Дж. М. Кутзее. Перевод А. А. Файнгара

«Мистер Фо» - небольшой роман Кутзее с отсылками к «Крузо» Даниэля Дефо. Автор делает интересный ход, на остров попадает женщина в результате крушения. Одичавший Робинзон уже много лет здесь живет и фактически слился с природой. Остров для Крузо стал убежищем от социума. Кутзее остается верен себе и продолжает линию «Жизни и времени Михаэля К.». Оп…

8
В раю. Пауль Хейзе
В раю. Пауль Хейзе

Если среди современников Хейзе высоко ценился, то сейчас его подзабыли, как оказывается зря. Хейзе хорош не только в новеллистике, но и в крупной форме.

7
1
Тяжелые люди, или J'adore ce qui me brule. Макс Фриш
Тяжелые люди, или J'adore ce qui me brule. Макс Фриш. Перевод С. Ромашко

Начиная очередное ревью к произведениям Макса Фриша, стоит сделать небольшое отступление. «Тяжелые люди» - не дебютный роман, хотя у нашего читателю почему-то сложилось такое мнение. Может потому что в голове сложился какой-то паттерн с критериями как должно выглядеть первое произведение, может просто забыли про Гугл. У Фриша до «Тяжелых людей» был…

3
Старомодная манера ухаживать. Михайло Пантич
Старомодная манера ухаживать. Михайло Пантич. Переводы Ю. Созиной, Е. Сагалович, В. Соколова, Л. Савельевой, Е. Шатько, Ж. Перковской, О. Сарайкиной, А. Плотниковой

Михайло Пантич цепляет с полуслова. И, если сборник «Кто я для себя» был о детстве на фоне меняющегося Белграда, то «Старомодная манера ухаживать» об отношениях. Если быть точнее, о любви в зрелом возрасте. События разворачиваются также на фоне Нового Белграда, иногда с флэшбеками в детство, иногда скорее как ускользающий эскиз слепка отношений, но…

8
1
Словарь Мацяо. Хань Шаогун
Словарь Мацяо. Хань Шаогун. Перевод Алины Перловой

«Словарь Мацяо» на первый взгляд кажется романом об абсурдизме жизни в деревне во времена Культурной революции. И здесь можно вспомнить множество ассоциаций как в кино, так и книгах. Но это всего лишь верхний слой, хотя он делает читаемой книгу для неискушенного читателя. Да. Книга о простых деревенских жителях, написанная с изрядной долей юмора, н…

9
1
Детство: биография места. Хэрри Крюз
Детство: биография места. Хэрри Крюз. Перевод Джамшеда Авазова

Читая «Главную улицу» Синклера Льюиса когда-то, улавливал четкие сходства с «Мадам Бовари» Флобера. Сам автор говорил, что до написания романа не был знаком с произведением француза. Жизнь маленьких провинциальных городков схожа, добавляются лишь нюансы — поправка на время действия, культуру и обычаи. И хотя Крюз не любил ярлыки, но его проза орган…

10
Портрет художника в юности. Джеймс Джойс
Портрет художника в юности. Джеймс Джойс. Перевод М. Богословской

«Портрет художника в юности» - классический модернистский роман воспитания. И здесь он мало отличается от других - «Петера Каменцинда» Гессе, «Первого воспитания чувств» Флобера. Те же утраченные иллюзии, которые приходят с взрослением. С другой стороны произведение Джойса — роман о становлении художника. Можно вспомнить «Мансарду» Киша, «Дневник о…

7
1
Край навылет. Томас Пинчон
Край навылет. Томас Пинчон. Перевод Максима Немцова

Учитывая любимые Пинчоном теории заговора и сатиры на политические и общественные темы, неудивительно, что в XXI-ом веке автор затрагивает Глубокий интернет, Закулисье, Second Life и 11 сентября 2001. Логично было бы увидеть следующим романом (если автор его когда-нибудь напишет и выпустит) произведение о высокочастотном трейдинге и деривативах во…

5
1
Исландия: альтернативный книжный гид
Исландия: альтернативный книжный гид

Исландия знаменита своими исландскими сагами, прародителями современного реалистичного романа. В России периодически выходят переводы исландских авторов. Из классиков на русском доступны произведения Халлдора Лакснесса. Из более современных авторов у нас известны Сьон, Аудур Ава Олафсдоттир, Йон Кельман Стефанссон, Хадльгримюр Хельгасон. Но как все…

17
Избранные произведения. Пауль Хейзе, Карл Шпиттелер
Избранные произведения. Пауль Хейзе, Карл Шпиттелер. Переводы А. Чередниченко, В. Витковского, Т. Клюевой, В. Седельника, Л. и. А. Соболевых

Пауль Хейзе в России малоизвестен. В послесловии к новеллистике Гугнин определил его как романтика Бидерм��йера. Но, если рассматривать творчество Хейзе через призму современности (а его новеллы ни на грамм не устарели), то в некоторых произведениях он скорее премодернист и предтеча неоромантизма (как в той же «Пизанской вдове»). Инструментарий авт…

6
1
Нерадивый ученик. Томас Пинчон
Нерадивый ученик. Томас Пинчон. Перевод А. Гузмана, С. Кузнецова, А. Захаревич, Н. Махлаюка, С. Слободянюка

«Нерадивый ученик» - сборник ранних рассказов Томаса Пинчона. Некоторые рассказы выглядят скорее как зарисовки к будущим работам. Темы те же — рождение порядка из хаоса («Энтропия», здесь автор вспоминает Уилларда Гиббса и Генри Адамса, но мне всегда было интересней читать через призму работ Ильи Пригожина), теория заговора и шпиономания (да, 60-е,…

14
Жизнь и время Михаэла К. Дж. М. Кутзее
Жизнь и время Михаэла К. Дж. М. Кутзее. Перевод Ирины Архангельской, Юлии Жуковой

«Жизнь и время Михаэла К.» продолжает борьбу Джона против существующей несправедливости. И пусть в романе время не определено, но чувствуется, что это время агрессии, сегрегации, в которых легко угадываются черты апартеида. Конечно, же события в романе вымышлены, но Кутзее нарисовал мир в романе на столько реалистичным, что невольно веришь. А может…

5