Аляксандр Гарадзецкi

+48 366
с 2016

Неактивный модератор локализаций в Steam. Околоигровой переводчик в международной компании. Веду проект о беларуском в играх https://t.me/WeAreMova

113 подписчика
56 подписок
Локализации для беларусов

Несколько примеров, а также «Google Таблица» с переводами, беларусизаторами и упоминаниями страны в играх.

Фотографы: Eho Severa. Модель: Ivona Ignatovich. Фотосессия: страда («зажiнкi»).<br />
1818
22
11
11
Чува-а-аки-и-и и чуви-и-ишки, запрыгивайте за ключами

158 штук на задних сиденьях. Накиньте там на себя самые симпатишные. А пока проедемся в фургончике халявы.

Чува-а-аки-и-и и чуви-и-ишки, запрыгивайте за ключами
185185
Снова подкупить пользователей ключами (не забыть поменять заголовок)

Все раздают хорошие игры, а я принёс 160 единиц настоящего праздничного мусора! Для плохих мальчиков и девочек! Фу-фу-фу!

Снова подкупить пользователей ключами (не забыть поменять заголовок)
106106
Халява: инструмент коллекционирования и продвижения

Ключевые источники игр. «Нижний» маркетинг.

Халява: инструмент коллекционирования и продвижения
6060
Ключи для Steam в поддержку моей первой публикации

110 шт. Бескорыстно, конечно же.

Ключи для Steam в поддержку моей первой публикации
223223
Что влияет на качество локализаций и почему локализаторы не зарабатывают деньги?

Поговорим о тайнах самых «секретных» деятелей игрового направления

Что влияет на качество локализаций и почему локализаторы не зарабатывают деньги?
284284