Опять же вопрос классификации достаточно условен. Тот же Терминатор или Аватар - киберпанк или научная фантастика? Когда их нужно разделять, а когда нет, и на кого ориентироваться?
Локальность эксперимента с Хроносом не преуменьшает ее важность для конкретной группы лиц, которым технологии (технология в данном случае) разрушила жизнь, причем на фоне общей послевоенной депрессии. Мне кажется эта проблематика близкой к той, что принят в рамках жанра киберпанк. Для вас этого может быть недостаточно. И это абсолютно ок.
Ну и то, что от японской культурой игру связывают только задники, это вы зря. Тут ещё есть герой в кимоно и его катана!
А если серьезно, то и сюжет, и отчасти постановка, и соответствующие ходы так или иначе отсылают к историям о самураях и ронинах. Это не значит, что игра от этого становится однозначно японской, но колорит, культура и тематика тут показан не только на фоне)
Хороший вопрос.
Смотря, где и как задавать границы жанра.
Тут вроде как и антиутопическое общество будущего в глубокой стадии разложения, и влияние технологий на общество, и соответствующее жанру разочарование в этом самом будущем. Да, Хронос не привычные кибернетические импланты из Deus Ex, но последствия его применения могут потягаться с киберпсихозом.
Конечно, это не "Бегущий по лезвию" или "Призрак в доспехах". Тут не поспоришь.
И то правда, спасибо за уточнение
Забыл сделать) Спасибо, что напомнили!
Первых двух сезонов на DTFе точно был. Думаю, обязательно будет и окончательный с третьим)
Постараюсь сделать пораньше, но отсутствие задержек не могу обещать.
Не написал об этом в статье, но рифмованный сленг (слова заменяются на созвучные) у кокни порой превращает их говор в настоящую лингвистическую задачку.
А за отзыв, опять же, спасибо!
Исправлено. Спасибо за замечания!
Спасибо за отзыв, и не могу не согласиться, что для человека с опытом (тем более носителя) восприятие такой речи значительно упрощается.
Огромное спасибо за отзыв! Буду работать дальше.
Поставил в начало, спасибо за замечание и отзыв!
Очепятка, действительно. Благодарю за замечание - исправлю в ближайшее время.
"Цыганский вопрос" обязательно рассмотрим в рамках следующей части.
Приму к сведению, спасибо за отзыв
Не могу не согласиться, акценты и диалекты в Великобритании - это отдельная история.
Главный источник я указал в конце статьи - это книга Карла Чинна "Острые козырьки: как это было...". Я не скрываю (да и было бы глупо это скрывать), что подавляющее большинство материала и фактов касаемо той эпохи я брал оттуда (тем паче, что перевод присутствует). Моей задачей было сопоставить этот материал с показанным в сериале и представить в интересной и краткой форме. Ну а о подлинности самого текста, тут я могу сказать, что он оригинален и основан в первую очередь на вышеуказанном источнике. Кому интересно - тот углубится в подробности, кому нет - ограничится статьей. А верить или нет, это уже сугубо Ваше дело).
Upd: ну вот, теперь не актуально, ладно пусть висит
Ракурсы годные, но у меня картинки не сложилось. Рвано всё как-то, да и по традиции решили запихать в трейлер как можно больше.
А так хочется верить, что Руссо и Холланд смогут. Всё-таки завязка занятная.