Наша команда занимается переводом игры Sunless Skies (группа в ВК | канал ТГ). Для этого, среди прочего, мы залезли в текстовые данные игры и там обнаружился ряд вещей, которых в самой игре нет. Это какие-то наработки, предложения, которые по тем или иным причинам не были реализованы Failbetter Games. И это крайне интересно — видеть, что ещё хотели…
О самой игре писал неоднократно самые разные статьи, даже обзор. Здесь же хочется поговорить о ряде терминов, которые малоизвестны, но интересны.
Перед началом. Ниже вы видите ещё одну заметку об игре Sunless Skies, написанную в процессе её перевода. Наша команда из группы «Sunless Skies | Новый Винчестер» вот уже полгода потихоньку его делает. На данный момент перевод готов примерно на 32%. С формальностями это всё, больше деталей о русификаторе вы найдёте в группе или в ТГ-канале.
Сразу оговоримся, что пишу я это сразу после титров, поэтому возможно, где-то буду груб и срезать по углам. Далеко не из этих профессиональных проходителей игр, что выбивают платину. Тем не менее, высказаться хочется. GhostRunner 2 — уныл сюжетом и странен геймплеем. Это основные две мысли, которые хочется раскрыть подробнее.
В этой статье чуть отвлечёмся от терминов Sunless Skies и коснёмся его Кикстартера. Сразу поясню, зачем. Кикстартер — это заявка. Что Failbetter Games хотели сделать в качестве продолжения Sunless Sea и Fallen London. Однако кампания по сбору денег стартовала в 2017 году, и на тот момент всё, что у них было — концепт-арты, примерный вид интерфейса…
Ещё одна небольшая заметка о переводе терминов в игре, которую я и моя команда переводим с английского на русский. Нежнейшее напоминание, что следить за этим можно в группе ВК. И да, в этот раз будут довольно большие спойлеры к лору, будьте осторожны.