Kolko Group

+42
с 2023

Мы делаем переводы на иностранные языки, локализацию сайтов, приложений и игр на 40+ языков. Наши кейсы: https://startlocalize.com/ https://kolkogroup.com/

2 подписчика
0 подписок

А где тут девушка сказала что это её статья ?)

Ответить

Тоже верно))
Зато можно попрактиковаться в его изучении 😅

1
Ответить

Спасибо, что обратили на это внимание) уже исправили

Ответить

Сами удивились))) Точно неизвестно, кто занимался переводом, сами создатели или фанаты.

Ответить

Как вариант)))
Или сама дота начинает сдавать позиции и людям уже нужно что-то новое

1
Ответить

К сожалению, да, пока бесплатно можно скачать только демо-версию

Ответить

Спасибо за вопрос!)
Если мы говорим о локализации, то ей всегда занимаются именно носители языка. Кроме того, переводчик должен знать язык, с которого переводит на свой родной.

Ответить

Как показывает практика и подобные рекомендации часто упускают)

Ответить

Виталий, в следующих постах будут примеры. Как раз планируем подробнее рассказать о разных подходах при переводе, использовании машинного перевода разработчиками и т.д.

1
Ответить