База по локализации в Unity
Введение
Локализация — важный этап при разработке игр, если вы хотите выйти на международный рынок. В Unity существует несколько подходов к локализации: от ручной работы с таблицами до использования официального пакета Localization.
Основные подходы
1.CSV или JSON-файлы
Это один из самых простых и понятных способов реализации мультиязычного интерфейса. Все переводы хранятся в текстовых файлах, которые Unity считывает при запуске.
Пример структуры CSV:
Пример кода для загрузки этого файла:
Пример для UI:
Плюсы:
Простая реализация
Удобное редактирование файлов без необходимости открытия Unity
Минусы:
Отсутствие встроенной поддержки в редакторе
Необходимо самостоятельно реализовывать интерфейс для изменения языка
2. Unity Localization
Официальное решение от Unity, которое поддерживает локализацию строк, изображений, аудио и префабов.
Как подключить:
- В Package Manager установите Localization
Создайте таблицы локализации: Window -> Asset Management -> Localization Tables
Добавьте LocalizedString или LocalizedAsset в нужные компоненты
Пример кода:
Плюсы:
Полноценная поддержка от Unity
Удобный интерфейс
Локализация аудио, изображений и префабов
Более высокий порог входа
Менее удобно для быстрого редактирования текстов вручную
Сторонние сервисы:
- I2 Localization — довольно популярный инструмент с поддержкой Google Sheets, визуальными редакторами и расширенной работой с UI
Smart Localization — старое, но рабочее решение
Несмотря на расширенные возможности и удобные редакторы зачастую платные и требуют времени на интеграцию.
Заключение
Выбор подхода зависит от целей и масштаба проекта. CSV и JSON подойдут для небольших игр, официальный пакет от Unity — для более серьёзных решений. Сторонние плагины пригодятся, если нужен максимум гибкости и интеграции.
Полезные ссылки
Hola mi novia