"Принять решение в любом случае", "с 20 уровня нечего делать" и предыдущее "одиночки" как-то не сочетаются. Если человек предпочитает соло-игру, то в такой ситуации он докачается до 20 уровня, потыкается, потыкается и уйдёт в другой проект.
Как сказано в комментариях, нужны ещё поддержка VR и мультиплеер. А ещё - платные DLC со сменой цвета.
Я вижу - к сожалению, в первую очередь по качеству. На мой взгляд, метка "Пользовательский материал" не должна освобождать корректора (если он есть, или редакторов) от работы.
А я рассчитывала ещё и на вечную славу...
Какое заманчивое предложение! А что взамен? :D
Обзор как обзор, по сути - не лучше и не хуже других, чистое дело вкуса. Но - по статье плачет корректор. И ладно бы смайлики, но обилие восклицательных знаков (интонации из видеообзоров?) и вал ошибок - немного не такого ожидаешь от публикации на DTF.
Сожительство - это, конечно, в том числе совместно проживание (а ещё симбиоз), но в первую очередь воспринимается как нечто бракообразное. Почему не "про жизнь одинокой девушки с гигантскими монстрами"?
...надеюсь, это не намеренная желтизна заголовка?
"Intensive rush" в контексте, скорее, "интенсивная игра", а "still full border" говорит о рамке портрета. Мол, рамка по-прежнему полная, но уровень отображается первым.
"World First without account sharing ?" - это вопрос, а не восклицание.
И даже Гугл Транслейт "Prochaine étape" переводит как "следующий шаг" :) Что-то не так с переводчиком статьи, в общем.
Судя по истории сообщений, все комментарии вместо предлложений на четыре пункта делятся. Когда делить нечего - пункты 1-4 объединены.
У каждого свои странности :D
"22 сентября компания Riot Games..."- новость из будущего :D
Мне в прошлый похожий раз объяснял автор, что это "пользовательский материал". Видимо, корректор (не говоря уж о редакторе) такому не положен :)