Во-первых, как можно раньше обратитесь за переводом. Это сложно по той причине, что текст - это такая штука в игре, которую принято исправлять и дополнять до самого релиза, а иногда и после. А наличие переводов на кучу языков начинает крайне усложнять процесс прикручивания нового текста после выпуска игры. Лично я предпочитаю выпускать игру изначально только на русском и английском, а переводы прикручивать уже после. Разумеется, я теряю на этом и игроков, и деньги: какой-нибудь испанец, увидев игру в популярных новинках и обнаружив, что она не поддерживает испанский, может её и не купить. Но зато перевод, который делается без спешки - делается качественнее и позже я предоставлю испанцам нормальную испанскую локализацию. Для меня это важнее.
Много читал здесь статьи про локализацию от разных компаний. Ваша понравилась больше. Спасибо
исранцам Ну спасибо
Спасибо, поправил:)
Офигенная статья, спасибо.
Слава всегда четко по полкам раскладываешь! 👍 спасибо !