это постирония штоле? студия называется 'Паровоз', в посте выше опечатка, но доёб до названия откровенно не по делу
спасибо за статью! а русский перевод сделан с оригинала или с английского?
узнал о ней из лэцплеев [тогда ещё] Джима Стерлинга, выглядело занятно. надо взять
https://www.youtube.com/watch?v=u77pkcbjkls
я тут недавно узнал, что Агента несколько лет назад уже пытались продолжать. пишут, что вышла ересь, и почему-то охотно верится
большое спасибо! хорошо зашло, сегодня прям нужно было отвлечься-развеяться.
8/10, срезался на Гриффинах и Рубике. во втором случае, конечно, коварная формулировка 'два _рифмующихся_ слова', которую я воспринял как 'рифмованных'. но не ответил бы всё равно.
3 и 9 без привязки к теме очень сложные, историю из 4 уже где-то слышал, но фразу не помнил, наугад предположил 'не режь!'. 5 взял со второго подхода после паузы 'на подумать', тоже помогла тема подборки - иначе сложно.
7 - подсказка просто богическая.
и кто все эти люди, для которых 6 вопрос некорректный?
только сейчас дошло, что речь не про Старфилд
так это ж не параходовская игра. они только издатели
в том примерно, где 'принесли его домой, оказался он живой'. было почти шоком, как легко и нелепо гибнет один из главгероев, и когда это исправили, я оказался удивлён снова - и уже неприятно. почему-то именно эти эмоциональные качели сильно подрубили впечатление от сериала.
насчёт вывода - да, это действительно было ожидаемо.
хреново.
в своё время смотрел НД-1 в надежде на что-нибудь хоть отдалённо напоминающее 'Алана Вэйка' - очень уж зашли сериальные приёмы в игре.
он к тому времени уже разошёлся на мемы и восторженные писки в бложиках, так что ожидания были завышены по самое не балуйся. а он оказался неплох, но не более. не шибко увлекательная история, подозрительно похожая на L.A. Noire, нарочито 'грешные' главные антигерои и невнятно скомканная концовка - что для расследования, что для главгероев.
Wizard with a Gun
да ну, обскурное нечто из ниоткуда, кто о нём слышал-то? то ли дело Мэтт Хазард
вообще продажи
Российская Федерация ни разу свою армию не делала "злой"что и подтверждает тезис Kraven.
про злую имперскую армию не скажу, но адмирал, если это который с Хабенским, видел только кусками в эпоху выхода, но он вроде про то, как сиволапое быдло подняло свою когтистую лапу на господ офицеров, и господа офицеры как раз-таки хорошая армия
пнятненько
хорошее настроение
Да и японские войска, если посудить, были мирными анимешниками, складывавшими журавликов из рисовой бумаги, а Хиросима и Нагасаки не были военными базами и центрами военного производстватак это для всего мира так. протоколы и приговоры Токийского трибунала никто не читал, а то, что няшных япончиков низашто закидал бомбами Рузвельт или там проклятый Сталин - кто там это левачьё отличит, - знает каждый виабушник
а можно пример? про РККА такого полно, конечно, но в случае с нынешней Россией это не совсем
армия их страны
видимо, как-то связано с направлением камеры, которая 'взгляд персонажа-водителя'. если смотреть вверх, не видно ни приборной панели, ни капота, и здесь, видимо, камера меееедленно опускается, открывая капот
а что там у Гаррисона было? сходу только яйцеглавы Лейбера на ум пришли
в идеальном мире розовых пони правила для того и утверждают, чтоб соблюдать их везде и всегда. даже если велосипым гражданам их соблюдать неудобно
чтоб соблюдали ПДД?
о, дамаг-контроль от озона подъехал
карты, может, и разные, но из одной игры. Старфиш-Айленд, дорога от аэропорта к Саншайн-авто и трасса к востоку от стадиона - явные признаки отличия VCS от оригинальной VC
это карта из VCS в двух разных цветах. я фотошоп, меня не обманеш
'Мародёр', наверное. от 'Апейронов', на движке '7.62'
в опросе не хватает варианта 'есть хорошие вопросы, а есть полная хуйня'. но продолжение нужно, пили исчо посты.
про квакеров - лучший, чётко, однозначно и остроумно. хоть я его и не взял. неплохие вопросы про Сайлент Хилл и ГТА, про халфу слишком каламбурно, но сойдёт.
Half-life (дословно «половина-жизни»)ни хрена подобного, дословно это - два слова в именительном падеже. чтобы получилась «половина-жизни» нужна притяжательная конструкция (типа life's half) или предлог of.
про Лариску было легко, но без привязки к тематической подборке ответ хрен угадаешь. про Принца и тундру ответ надо знать, как и про правила провоза багажа в масковском метро
в буквальном переводе far cry означает «далёкий крик». но это ни хрена не фразеологизм. фразеологизм - это *be a far cry from smth.* ('на расстоянии крика'). история про глашатаев звучит прохладно, но допустим, а вот вопрос сформулирован некорректно.
чуть больше 4 лет уже, выходит, как раз с 2018. пришёл на вслед за срачем про 'Корсары: Два лимона за диздок', читал статьи и интервью. вообще, тогда здесь всё же было немало уникального и интересного контента (кстати, где он?).
ржал с комментов, про Архипова и Успенского помню до сих пор. так и остался, долго сидел ридонли.
помню введение подразделов, рекламу мстителей и Кодзимы, сосиску Шраера и Альфину, крутые статьи про кино и мультики от Умберто Эко, конкурс диздоков и квинтет Энди Триффета, запуск эпикстора и негодование стимолюбов.
сначала просто читал, потом комментировал, потом наконец устроился на нормальную работу и забил. так, заглядывал изредка.
и вот надо же было наткнуться на этот пост сразу после публикации. никогда бы не подумал, что буду вспоминать то время. тем паче вспоминать с теплотой. тем паче делиться этими воспоминаниями... эх, Ананас-Ананас, шо ж ты наделал...
Мелтдауна помню
напомнило 'Город Бездны', но не уверен