Проблема в том, что команда локализации и команда художников работают относительно независимо. Локализаторы переводят названия предметов, а потом через инструменты локализации добавляют их в игру. Художники делают предметы и добавляют их в игру через другие инструменты. Иногда из-за этого появляются опечатки в ключах локализации — либо у художников, либо у локализаторов. Причем опечатки обычно всего в одном символе. SuperCoolItems вместо SuperCoolItem. Или BFG9000large вместо BFG9000Large. Из-за того, что реальный ключ не совпадает с тем, что есть в системе локализации, получается баг.
Оч крутая инфа!
Спасибо, пищи есчо