вопрос: какой перевод комикса (любого) подавляющее большинство считают идеальным/каноном/золотым стандартом?
что интересно...когда вышел "Призрак в доспехах", я высказал мысль, что на фоне Йоханссон, выгодно смотрелась бы Викандер. Теперь, на фоне Викандер в роли Крофт, выгодно смотрится та же Йоханссон, но Гадо в стократ лучше... Не могу себе объяснить...
Трейлер ужасный, в отличие от GOTS, ни музыки, ни кадров, ничего.
Алисия Викандер, думаю, на порядок сильнее вжилась бы в роль...
как ни крути, это фэйл кастинг команды...актерские качества куда более важнее, чем принадлежность к чему-либо
одно огромное преимущество Трона перед Призраком, это саундтрек. По-моему, только ради саундтрека, Трон остался в памяти.
а в целом, увы, пустышка (Призрак) - когда копирование и компиляция всего уже нарисованного переводить в формат кино с аттракционо - есть наихудший вариант экранизации
Статья супер!!!!! Очень!!
АААААААААААААА)
А у нас Хайтекс или Хитекс)
СПАСИБО!!!