Чё ты ноешь, Deus Ex (2000) отлично для своего возраста выглядит. Кстати, это что за мод на графику?
Ну не надо так помоить Black Mesa сравнением с этим римейком Blue Shift. Black Mesa до примерно глав Зена выглядела в целом удовлетворительно, на твёрдую заслуженную троечку. Лишь на Зене начался занудный кошмар, из-за которого Black Mesa ничего кроме единицы поставить нельзя.
Римейк Blue Shift — изначально очень плохо выполненный мод. Прямо заметно, что людям заняться нечем.
Оригинальная Half-Life: Blue Shift проходится за 3 часа https://howlongtobeat.com/game/4254 Сама Half-Life требует примерно 14 часов на прохождение https://howlongtobeat.com/game/4247
Вчера вышла глава Focal Point этого римейка Blue Shift. На прохождение у меня ушло 6 часов. Вообще-то это должна быть короткая прогулка в Зен с целью настроить портальный ретранслятор. Как она могла растянуться на почти полный рабочий день?
Общая череда событий в одной главе выглядит так:
- Брожение по красивым локациям. Навалом агрессивной фауны и паззлов. Продолжается это примерно час. (К этому моменту в оригинале Калхун уже давно выбрался из Зена.)
- Доходим до огромной базы, которая была построена в Зене в 1980-х годах. На плакатах навалена предыстория, что будет с этой фасилити. Уму непостижимо, как можно было телепортировать огромные структуры в Зен и из них строить базу. Если поверить в небольшие экспедиции я ещё могу, то здания — это уже за гранью. Даже в Black Mesa хотя бы телепортированы отдельные модули, а не целые негабаритные стены.
- В лабиринтах этой базы нужно много блуждать. Наконец мы доходим до комнаты, где нужно найти 3 батареи, две из которых к тому же придётся запитать от кристаллов. Затем едем на вагонетке. Нас атакуют супостаты. Вагонетка ломается. Много платформинга.
- Затем брожение ещё где-то. У меня в голове уже просто каша из этих локаций. Очень много и очень долго. С трудом припоминаю, что пришлось запитать турель кристаллами и раздолбить турели супостатов и колонны, чтобы платформингом пройти по ним вперёд. Мне понравилась та секция, где я летал на бомбардировщике. Правда, приходилось стрелять. Я бы предпочёл просто покататься на этой птице.
- Наконец-то, на пятом часу мы доходим до портального ретранслятора. В оригинале нужно было покрутить две ручки и включить ретранслятор. Я на самом деле испугался, что тут будет много паззлов, но для получения доступа к ретранслятору пришлось решить всего три паззла (подобрать код открытия двери, зарядить батарейку, пронести батарейку через разряжающее её силовое поле). Затем была схватка с боссами, но она продлилась всего каких-то пять минут.
- Затем начался откровенный бред. Калхун зачем-то ускакал в какую-то огромную фабрику (опять завод грантов?) и уничтожил какой-то реактор на тёмной энергии. Делалось это в виде эпических масштабов битвы с бомбардировщиками, контроллёрами, вортами и грантами. Битва была в три стадии, разрушать реактор пришлось турелью, турель запитывать кристаллами и так далее. На кой ляд Барни сломал эпических масштабов реактор? Вообще-то изначально предполагалось, что он сбегает и включит ретранслятор, а не будет проводить небольшой геноцид аборигенов.
- В оригинале нужно было прыгнуть в телепорт. Здесь после не менее эпического побега с завода пришлось в три стадии сражаться с двумя десятками контроллёров. Прыгнуть просто так нельзя — эти супостаты тебя двигают телекинезом.
В описании этих пунктов выше опущены многочисленные стычки с врагами, частый платформинг и много паззлов. Любое действие включает появление супостатов, решение паззла или прыганье по левитирующим глыбам. Затем цикл повторяется. За шесть часов я успел возненавидеть видеоигры как жанр: последовательности битва-паззл-платформинг повторялись из раза в раз.
В общем и целом, игра просто утомляет надрывностью и монотонностью. Меня сейчас физически тошнит от вида Зена. Кажется, я уничтожил порядка 50 тонн фауны, решил никак не меньше сотни паззлов и сделал марш-бросок на километров 40. И это было всё в одной главе.
Проблема началась не на Зене. До этого я уже проходил предыдущие главы этого римейка. Они имеют абсолютно те же проблемы: чудовищно раздутый объём, который увеличился примерно раз в семь относительно оригинала. Выглядит всё примерно так: в Blue Shift надо сдвинуть ящик для решения паззла, в римейке — уничтожить отряд спецназа, найти автопогрузчик и погрузить никак не меньше двадцатифутового контейнера грузов.
Как и в Black Mesa, в римейке Blue Shift очень плохая музыка. Ну окей, Келли Бэйли в этом мире один, тут я сказать ничего не могу.
В римейке Blue Shift абсолютно все паззлы составлены грамотно и имеют подсказки методами освещения, темп игры аккуратно чередует перестрелки с медленными решениями проблем и платформингом. Левелдизайнеры хорошо понимают, как составить карту. Всё распланировано прекрасно.
Игровые разработчики хорошо разобрались, как говорить на языке игрового уровня. Проблема в том, что они не знают, когда нужно заткнуться.
Красивая Bussy.
Надо делать как в «Готике-2»: телепортировать в башню и сказать, что скажи спасибо, что хоть жив остался.
Он приёмный.
Здесь буквально разница с первой игрой почти отсутствует.
Ассеты другие: каменный город с плотной застройкой, фургоны, вывески такой не бывало. Эти ассеты не только новые, но и чуть более детальные.
Однако с первой частью похоже выглядят камни, грязища и трава. Они будто не менялись вовсе.
Новый забор более цветастый. В оригинале дерево поблекшее от осадков и солнца. Вообще, заметно, что всё какое-то более контрастное. Напоминает апгрейд Counter Strike: Global Offensive в Counter Strike 2.
В лесу для трейлера выбрали приятные эффекты освещения. В оригинале они тоже примерно такие же. Как выглядели животные, в реальной игре узнать будет невозможно, потому что они игрока близко к себе не подпускают. Проработанность деревьев ровно та же, они в первой игре тоже красивые.
Суммарно получаем немного более детальную графику и более разноцветную картинку. Чего-то на поколение лучшего не наблюдается.
Сходи в храм, подойди к ящику и заплати за индульгенцию.
Пауль Верхувен. К США и англо-русской практической транскрипции его имя не имеет никакого отношения. Не говоря уже про его откровенное высмеивание американского кинематографа. Для Америки он чужак.
Летун космический.
Вполне обоснованно удивляются. Все современные жёсткие диски — переносные. Ты дистрофик, что ли?
Про крошечный размер я вообще молчу.
А теперь посадите её на диету из картошки.
Когда ответишь на мои вопросы, поймёшь его несостоятельность.
Что такое цветовая субдискредитизация? Что такое битрейт?
Это ж Джерма985.
СОНИБОИ СОСАТЬ
ВАШЕ ВСЕМ КОНЕЦ. ВАШЕ ПС5 БЫЛО УНИЧТОЖЕНО. ХАОС СТИМ ПРАВИТ ЭТИМ МЕСТОМ. ЭТО ТЕПЕРЬ НАШЕ ФАСИЛИТИ
СОНИБОИ СОСААААТЬ
Не завидую твоей бабе. Ты детей делать тоже будешь сразу тройню?
PhysX — это не отслеживание лучей. Аппаратное ускорение работает на любых видеокартах Nvidia старше какого-то поколения. Если видеокарты Nvidia нет, то будет работать без аппаратного ускорения.
Не анимация, а шейдер. Это чисто графическая фигня, жидкость там не вычисляется.
Да хоть все три. У даже иконка «Корзины» со всех трёх мониторов потерялась.
Я ТВОЙ РОТ ШАТАЛ. ИЩИ В ГУГЛЕ КВАРТИРА БЕЗ ОКОН. ТАМ БУДЕТ СТУДИЯ ПО УЛ. ШПАЛЕРНАЯ, 3.
Baldurs Gate 3
Это не ответ на мой вопрос. Давай объясняй, почему у тебя аббревиатура записана латиницей и совпадает глифами с аббревиатурой на русском.
Кстати, в английском никто так не церемонится, а пишет всё латиницей. Более того, некоторые аббревиатуры заняты и не используются повторно: Russian Air Force сокращается до RuAF, потому что есть британские Royal Air Force, RAF.
ВВС? На самолётах летал?
Ну а вещатель называется «Би-би-си». Если что, то для записи русского языка используется кириллический алфавит.
С тех пор, как кодек h.246 стал бесплатным. Ну и навалило других опций в виде VP9 и AV1.
Это просто настройка для «Уоркшопа». Переменную в своём скрипте можно назвать как душе угодно. Сам герой в переменной типа Hero() называется Cassidy прямо с момента переименования в самой игре.
Вообще-то это был Барни.
И он бросал её на тебя сверху, предмет Гордон рукой не ловил.
Что-то ты ерундой занимаешься какой-то. Люди тысячи на «Пэтрэоне» на анимации коитуса зашибают, а ты за ходьбу какую-то схватился.
Через чур.