Фантастическая сверхновая Сэмюела Дилэни

Американец Сэмюел Дилэни – пожалуй, одна из самых неординарных фигур в фантастике. Причем выделяется он по многим параметрам, связанным и с биографией, и с творчеством. Как обычный мальчишка из Гарлема стал выдающимся писателем и заслужил похвалы Умберто Эко, читайте в статье.

Фантастическая сверхновая Сэмюела Дилэни

Звезда родилась

Сэмюел Дилэни-младший родился в 1942 году, в самый разгар Второй Мировой. Впрочем, сложно сказать, что это сильно повлияло на его детство: мальчик рос в частном доме вместе с большой семьей, а отец его работал на первом этаже, в собственном похоронном бюро. Мать Дилэни работала стенографисткой в суде. Жили они в Гарлеме, одном из главных «черных» районов Нью-Йорка, с которым связана важная страница в развитии музыки в Америке: здесь находится знаменитый театр «Аполло», и в этом же районе жили такие музыкальные иконы как Луи Армстронг и Билли Холидэй.

Дилэни рассказывал, что его первой самостоятельно прочитанной книгой стал комикс о Бэтмене

В младшей школе Дилэни был одним из трех афроамериканцев в классе, где подавляющее большинство детей были белыми – а в то время вопрос расовой сегрегации все еще стоял довольно остро, хотя Нью-Йорк, конечно, не сравнить с южными штатами. На лето мальчик часто уезжал в лагерь, где придумал прозвище «Чип», оставшееся с ним на всю жизнь: Сэмюел-младший настолько не любил свое имя, что однажды при знакомстве с вожатым назвался Чипом, и впоследствии так его стали называть все.

Когда Сэмюел подрос, его семья переехала из частного дома в квартиру на улице Ла-Саль в бедной части Манхэттена. Новый дом, кстати, послужил моделью для описания «Апартаментов Лабри» в городе Беллона из романа «Дальгрен». Здесь же он пошел в старшую школу, где познакомился со своей будущей женой Мэрилин Хакер. К моменту окончания школы Дилэни написал, ни много ни мало, девять романов – правда, ни один из них так и не был опубликован, а большая часть рукописей и вообще потерялась.

Улица Ла-Саль, где жили Дилэни
Улица Ла-Саль, где жили Дилэни

После школы Дилэни участвовал в конкурсе прозаиков Нью-Йоркского университета и выиграл стипендию на обучение, но вместо этого отправился учиться в Городской колледж Нью-Йорка. Здесь его интерес к литературе разгорелся еще больше, и Дилэни стал редактором отдела поэзии в студенческом журнале The Promethean. Интересовали его еще и драматургия, и даже режиссура: учась в колледже, Дилэни с друзьями поставили пятнадцатиминутный спектакль по произведению Хакер – и это было только начало. Не обошлось без пения и игры на гитаре в разных группах – на дворе все-таки были 60-е.

Мэрилин Хакер, жена Дилэни
Мэрилин Хакер, жена Дилэни

Интересно, что в то время Дилэни даже не рассматривал фантастику как направление, в котором он хотел бы двигаться в своем творчестве. Произведения, написанные до этого, к фантастике отношения не имели – да что там, Дилэни даже читал ее довольно редко. Но он вращался в богемной среде, и на вечеринках успел познакомится с несколькими писателями-фантастами, что способствовало развитию его интереса к этому жанру.

Сразу после колледжа Дилэни пытался заниматься журналистикой, писал о музыкальных фестивалях – и только к концу того же года, «после нескольких болезненно-ярких снов», взялся за написание своего первого фантастического романа «Драгоценности Эптора». С помощью жены, которая к тому моменту уже работала редактором в издательстве Ace Books, Дилэни опубликовал его. Молодому писателю тогда было двадцать лет.

Фантастическая сверхновая Сэмюела Дилэни

Вся жизнь Дилэни больше похожа на перенасыщенный событиями сценарий для сериала (за который, надеемся, однажды кто-то возьмется). Не скрывая своей гомосексуальности, он женился на женщине, к тому же белой; в какой-то момент поехал в безумное путешествие по Европе с едва знакомыми людьми, и за это время написал одни из лучших произведений; в своих мемуарах, и, видимо, в жизни тоже, говорил обо всем настолько откровенно, что у окружающих глаза на лоб лезли.

Дилэни оказался настоящим сыном своего времени и воплощением 60-х с их буйной свободой, сексуальной революцией и новыми волнами в культуре – но главное, что все это отразилось в его творчестве.

Начало пути

Наибольшую известность Дилэни принесли ранние произведения: это «Баллада о Бете-2», «Вавилон-17», «Пересечение Эйнштейна», «Нова» и «Дальгрен». Почти все эти книги (за исключением «Дальгрена») вышли, когда Дилэни не было и тридцати лет.

С самого начала карьеры Дилэни показал себя как фантаста с весьма неординарным подходом к привычным для жанра темам. Роман «Вавилон-17», опубликованный в 1966 году, обеспечил своему создателю первую литературную премию – это была «Небьюла» за лучший роман года (а была еще и номинация на «Хьюго» в такой же категории). В тот год, кстати, с «Небьюлой» сложилась уникальная ситуация: премию получили сразу два романа – «Вавилон-17» и «Цветы для Элджернона».

"Вавилон-17" от первого издательства Дилэни <i>Ace Books</i>
"Вавилон-17" от первого издательства Дилэни Ace Books

В «Вавилоне-17» читателей удивили и героиня, и ее способ борьбы с вражеским флотом. Дело в том, что в центр повествования Дилэни поставил поэтессу по имени Ридра Вон, на создание которой, его, вероятно, вдохновила жена Мэрилин (а ее стихи стали эпиграфом к роману).

...Вот средоточье тайн. На улицах неоном
струятся призраки. Двусмысленные тени
скрывают лица юношей неюных, вдруг
от всплеска темноты стал рот беззубым
и губы свежие сжимаются в полоску, кислота
по янтарю щеки стекает; запускает пальцы тьма
меж ног, дугу лобка ломает
и проступает черным тромбом на груди,
пока не сгонит ее свет или движенье,
тогда нальются губы, засочатся кровью.

Из "Призмы и линзы"

Ридра – полиглот, и уже в подростковом возрасте она знала больше десятка земных и неземных языков, а позже прославилась на несколько галактик своим поэтическим даром. Зная о талантах Ридры, ее попросили помочь с расшифровкой неизвестного инопланетного языка, на котором разговаривают враги – языка под кодовым названием «Вавилон-17». Но при этом Ридра не сидит за столом 24/7, а активно принимает участие во всех творящихся событиях. Научной основой для романа стала гипотеза лингвистической относительности о влиянии языка на мировоззрение и мышление его носителей. В «Азбуке» роман «Вавилон-17», как и другие вошедшие в сборник тексты, вышел в этом году в новом переводе.

Фантастическая сверхновая Сэмюела Дилэни

Кому-то сюжет «Вавилона-17» может напомнить «Историю твоей жизни» Теда Чана, по которой был снят знаменитый фильм «Прибытие». Но если в «Истории твоей жизни» читатель бесконечно наблюдает за переплетающимися цепочками размышлений героини и вполне может быть сбит с толку нелинейным повествованием, то в «Вавилоне-17» оказывается много традиционного для фантастики экшена. Кое-кому даже показалось, что его слишком много, а фишка с лингвистикой используется только как декоративный элемент.

Кое-кто – это Станислав Лем, пожуривший Дилэни в своей монографии «Фантастика и футурология»: вместо «шпионского сюжета» он порекомендовал Дилэни обратить внимание на «дилеммы определенной стадии развития цивилизационных технологий», связанных с управлением человеческим поведением. Но в другой главе Лем отметил Дилэни как человека, который «просто умеет хорошо писать», хоть и использует традиционные техники повествования, не привнося в жанр никакого новаторства, кроме тематического. Надо ли говорить после этого, что «Фантастика и футурология» Лема вышла до романа «Дальгрен», вогнавшего в ступор и критиков, и читателей…

Станислав Лем
Станислав Лем

Другой популярный роман Дилэни «Пересечение Эйнштейна» был отчасти вдохновлен его поездкой в Грецию, что хорошо чувствуется с первых же страниц. Текст построен на переосмыслении мифов, причем не только языческих – там найдутся истории в христианском или романтическом духе, а также несколько сюрпризов из XX века. На фоне жутковатых постапокалиптических пейзажей в «Пересечении Эйнштейна» показаны истории людей-мутантов, вдохновленные древними сюжетами.

Вообще-то интерес к древности, и особенно к греческой мифологии, у Дилэни прослеживается чуть ли не со школы: в колледже он, как уже упоминалось, делал постановки по стихам Мэрилин Хакер, большинство из которых были с древнегреческими мотивами, и даже на маскарад они однажды нарядились как Персей и Медуза. Близкое знакомство с темой позволяло Дилэни легко играть историями из мифов и встраивать их в собственный сюжет. Среди упомянутых героев мифов и легенд - Орфей, Осирис, Тристан и Изольда, Один… и Ринго Старр. Постмодернизм, одним словом!

Персей с головой Медузы. Как именно их косплеили Дилэни и Харкер, неизвестно
Персей с головой Медузы. Как именно их косплеили Дилэни и Харкер, неизвестно

Еще один любопытный роман того времени – «Нова», тоже входящий в планы «Азбуки» на публикацию Дилэни. «Нова», возможно, получилась не такой экспериментальной, как другие произведения писателя, но в ней уже прослеживаются приемы, которые он будет использовать в будущем, например, оборванные предложения в начале или конце главы. Сюжет «Новы» вращается вокруг развития технологий и войны за ресурсы, и Дилэни использует этот сюжет как бескрайнее поле для метафор, самая очевидная из которых содержится уже в названии. Среди прочего, «Нову» называют одной из предтеч киберпанка: в этом романе речь идет о далеком будущем, где технологии шагнули вперед, но социальные проблемы никуда не делись.

Обложка англоязычного издания "Новы"
Обложка англоязычного издания "Новы"

Итак, до определенного момента Дилэни, как и многие писатели, предпочитал перекраивать старые сюжеты в поисках нового смысла, искал свежий взгляд на уже порядком поднадоевшие темы. Такой подход очень характерен для того времени: слияние форм и эпох, вместо отрицания старого – попытка встроить его в современность. Но вся жизнь Дилэни, его безумные романы, его неординарное мировоззрение и, наконец, состояние психического здоровья привели его к крайне любопытному творческому шагу.

Выход за рамки

Апофеозом оригинальности Дилэни считается роман «Дальгрен», написанный в середине 70-х, но до сих пор будоражащий умы читателей. Достойный представитель литературных головоломок XX века, «Дальгрен», конечно же, не был самым популярным произведением этого писателя, зато стал отличной страшилкой для фантастического сообщества – примерно как джойсовский «Улисс» для первокурсников филфака. Одни так и не смогли его осилить и заклеймили нечитаемым, другие поют дифирамбы, ничего толком не поняв, третьи скромно пожимают плечами: мол, читал, любопытно, но говорить ничего не буду.

Впервые на русском: "Дальгрен" от "Азбуки"
Впервые на русском: "Дальгрен" от "Азбуки"

На самом деле все не так уж и страшно – просто после десятка лет активной писательской жизни Дилэни дорос до того, что когда-то хотел видеть Лем. Дилэни направил все свое воображение на создание сложной композиции, которая неординарно представит интересную тему – а уж выбирать тему он умел всегда. В предисловии к «Дальгрену» Уильям Гибсон назвал роман «городом в прозе, лабиринтом, исполинским конструктом» и «плодом неустанной концептуальной отваги, созданным самым поразительным стилистом, что рождался в культуре американской фантастики». И вдобавок признался, что до конца эту книгу так и не понял.

Роман «Дальгрен» вдохновил американского композитора Квентина Кейна Ллоренте на создание одноименной рок-оперы.

Так или иначе солидную часть творческого наследия Дилэни можно вывести за рамки жанровой литературы, но к «Дальгрену» это относится в первую очередь. Поэтому первый его выход на русском языке в издательстве «Азбука» связан с серией «Большой роман», которая к фантастике отношения не имеет – хотя предыдущий сборник Дилэни выходил в серии «Звезды мировой фантастики». «Дальгрен» – произведение на 100% экспериментальное, порождение модернизма, не принадлежащее жанрам и направлениям.

Арт для одной из первых американских обложек "Дальгрена"
Арт для одной из первых американских обложек "Дальгрена"

Говоря о книге, полагается в первую очередь рассказать о ее сюжете – но в случае с «Дальгреном» это вряд ли возможно, у нас есть только канва. Место действия – город Беллона. Имя главного героя нам неизвестно. Он приходит в Беллону. Остальное – потоки текста и сознания, перемежающиеся странными диалогами, бандами и пожарами, телами небесными и земными.

Кто-то считает, что «Дальгрен» - это сюрреалистический кошмар об американской урбанизации середины XX века, а сам Дилэни говорил, что хотел показать мир глазами теряющего рассудок человека. Но заранее выносить вердикт здесь точно не стоит: «Дальгрен» не из тех книг, где можно что-то понятно по аннотации или рецензиям критиков – составить о нем хоть сколько-нибудь весомое мнение можно только самостоятельно.

Жизнь после и мемуары

Без радужных подтяжек - никуда
Без радужных подтяжек - никуда

Нельзя сказать, что после «Дальгрена» творческая жизнь Дилэни заглохла – нет, он продолжает писать, причем с удовольствием окунулся еще и в нон-фикшн. Но Дилэни отошел от классической фантастики, да и вообще от массовой литературы: со временем его тексты стали настолько специфическими, что их популярность просто не могла держаться на уровне ранних произведений.

Зато Дилэни обретает довольно необычную аудиторию: среди его читателей, оказывается, например, Умберто Эко. Эко, кстати, однажды сказал, что «Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля». Эти слова идеально закольцовывают композицию карьеры Дилэни: когда-то Станислав Лем упрекнул его в недостаточной оригинальности, но прошло время – и вот уже Эко превозносит его как уникального писателя.

Умберто Эко
Умберто Эко

Обращение Дилэни к нон-фикшну, а конкретно к мемуарам – это отдельная тема для разговора. Он, к счастью, решил не писать скупые биографические справки с хронологией событий, и потому вдохновлялся не самыми обычными мемуарами, среди которых оказался «Шум времени» Мандельштама.

Самое ценное, что есть в автобиографических текстах Дилэни – это впечатление не только от внешних событий, но и от чрезвычайно богатой, неровной, по временам болезненной внутренней жизни. Смерть отца, поиск себя, неожиданная свадьба и выкидыш у жены, череда мужчин, из которых одни оставались на годы, другие не задерживались и на день – и все это пронизано даже не жаждой, а необходимостью создавать.

Дилэни XXI века
Дилэни XXI века

За почти восемьдесят лет жизни Дилэни успел побыть писателем, поэтом, редактором, преподавателем, сценаристом, режиссером – и это только самые заметные ипостаси. Он удивляет, злит и влюбляет в свои книги множество людей с очень разными вкусами. Он никогда не вписывается в формат и не пытается быть таким, как все - и этой свободой пронизано все его творчество.

4949
3 комментария

На самом деле не так страшен Дальгрен, как о нем пишут) это базовый магреализм о странном месте, высвечивающем внутренний мир человека. Нет там потоков сознания и прочего хардкора, как в Улиссе, есть немного загадочное, как у Линча, повествование в городе, похожем на Сайлент Хилл (только Беллона побольше), хорошая доля поэзии (главный герой пишет стихи), умеренная шиза (у главного героя периодически едет крыша), много сочного секса. Беллона - это такой город идеальной свободы, где человеку не нужно бороться за место под солнцем - еда есть, жилье есть, все время тепло, сексуальных партнеров найти легко, делай что хочешь. И автор показывает, чем а таком волшебном месте будут заниматься представители американского общества разных классов. 
Наверное, напишу статью о романе отдельно. Он не хардкор, какой я люблю, но хороший. 

4
Ответить

Мой любимый фантаст. Куплю Дальгрена и очень жду Нову. Да и вообще надо бы перечитать все что есть )

3
Ответить

Нову, значит планируете. Хорошо )

1
Ответить