Одиночный роман от автора «Опиумной войны». Он посвящен колониальной Британии и Оксфорду, а еще — переводу и его тайнам. Робин Свифт родом из Кантона, но после смерти матери попадает на воспитание к некоему британскому джентльмену. Поступив в Оксфорд, в Королевский Институт перевода, также называемый Вавилоном, Робин учится магии перевода, которая в мире романа способна творить чудеса — исцелять раны, двигать повозки, ускорять корабли и зажигать лампы. Но с тайнами перевода Робин понимает и кое-что еще: что теперь он работает на благо Империи против порабощенных ею государств, и теперь его ждет непростой моральный выбор.
Чёт вообще ничего не заинтересовало, да и вообще последнее время в основном выходят какие-то беззубые поделки, даже читать не хочется, вырождение авторов, засилие баб, в общем херня какая-то.
«Вавилон», Ребекка Куангкогда в эл варианте появится?
Иди в ж... со своим эл варианте. Книги изобрели бумажными, это целое искусство, а читать книги с экрана - это извгащение
стандарт
А куда пропала хорошее европейское ыентази? Сплошные арабские, китайские, куча женских авторов.