Сейчас, кстати сказать, собираем на "Дракулу". Там вообще кошмар — под 300 ошибок. Вот уж действительно триллер. Ну да ладно, пора бы уже и закругляться. Будем надеяться, что идея и ее воплощение вам понравились. Обещаем продолжать в том же духе. Планов очень много! На очереди стоят "Над пропастью во ржи", "Крестный отец", "Завтрак у Тиффани", ну и, естественно, все остальные Гарри Поттеры. И это только начало.
Паразитирование продолжается. Ты опять выходишь на связь. Опять рекламишь свой говнопаблик.
И господи, снова обсёр переводов ГП, какая пошлость.
О, я только заметил, вы и штампики имени себя уже сделали, может ещё оценки выдавать будете и медальки? Господи, какие ж вы жалкие паразиты, не сотворившие в этом мире ничего, кроме говна.
Он пошел еще дальше - выпрашивает донаты. Со дна постучались.
Поэтому если вам интересен подобный проект, то можно при желании его поддержать. Любой суммой. Каждый рубль пойдет строго на разборы переводов и их последующую верстку в формат pdf.
Невероятное блядство - вырывать предложения из контекста, доёбываться до "архаичных" слов, отсутствия продакт-плейсментов, отсутствия слова "буллинг" в переводе. Это две тысячи, сука, второй год, соевая твоя башка. Тогда не было в русском языке этого заимствования.
Какая же токсичная хуета эти ваши "разборы переводов" я ебал.
А он убрал скриншот, где было слово "буллинг" и "продакт-плейсмент"? Просто сейчас вроде не нахожу, где в посте этот пример
Бонусы от редактора по большей части хрень полная. В чем проблема с «кошка зыркнула»? Сразу по одному слову понятно, что это был короткий, недобрый взгяд. «Шуршать через комнату» - книга поплозла по полу, шелестя страницами. В чем проблема-то? И это с учетом, что в переводе и так хватает фактических ошибок.
«Шуршать через комнату» - книга поплозла по полу, шелестя страницами. В чем проблема-то?Проблема в том, что написано первое, а не второе.
Хотя на самом деле проблем нет. Хочется человеку тратить время на разбор чужой работы - он тратит. Хочется поделиться с остальными результатами - делится. Читать или нет - выбор остальных.
Единственную проблему вижу в комментариях. Любители навернуть с лопаты злобно шипят на человека, предпочитающего тарелки. Классика.
Да ты заебал с выходом на связь.
Скачай уже с торрентов росмэновский перевод под редакцией Шенина и осознай свою никчёмность.