Идет предзаказ на "Сказку сказок" Джамбаттисты Базиле

Идет предзаказ на "Сказку сказок" Джамбаттисты Базиле

Первый в Европе сборник народного фольклора, написанный до сказок Шарля Перро и братьев Гримм. Но в отличии от них не предназначен для детей, в сказках Базиле присутствует ругань, при этом они самобытные и яркие.

И когда старуха была полностью погружена в свое дело, один дьяволенок-паж из дворца запустил камешком столь метко, что попал в кувшинчик и разбил его на куски.

Тогда старуха, у которой язык был не шерстью поросший и которая никому не позволяла влезть себе на шею, обернулась к пажу и говорит ему:

— Ах ты, грязи комок, шалопай, засранец, горшок ночной, попрыгунчик на чембало, рубашка на заднице, петля висельника, мошонка мула! Смотри, нынче и блохи яд имеют. Так пусть тебя паралич разобьет, пусть матушка твоя дурные вести получит, да чтоб тебе до первого мая не дожить, да чтоб тебя копье каталонское достало, да чтоб тебе на веревке ногами дрыгать; как кровь даром не льется, так мои слова исполнятся, и придет на тебя тысяча бед и еще кое-что! Раз уж ты в такой путь пустился — ветер тебе в паруса: и пусть твое семя зря прольется и плода не принесет, пропойца, рвань, сын той девки, что по списку в магистрате в месяц два карлина платит, разбойник!

Парень, у которого еще почти не было волос на подбородке, а смысла в голове и того меньше, услышав столь сочную речь, постарался отплатить старухе той же монетой:

— А ну-ка, прикрой свою сточную канаву, бабка чертова, рвоты-вызывалка, младенцев-душилка, дерьма кусок, говенный рот!

Услыхав эти новости, старуха до того рассвирепела, что полностью сбилась с компаса самообладания и вырвалась из стойла терпения: на глазах у пажа высоко задрав занавес своего убранства, она показала такую пасторальную сцену, что тут и Сильвио было самое время воскликнуть:

«Идите с бодрыми очами, с рогом…».

Хоть и присутствует слово "сказка" сборник явно не для детей
Giovanni Battista Basile (1566-1632)
Giovanni Battista Basile (1566-1632)

Всего в сборнике 49 сказок + одна сказка, внутри которой и рассказываются все остальные. Сюжеты знакомые, тут есть «Спящая красавица», «Красавица и чудовище», «Кот в сапогах», «Золушка», «Гензель и Гретель» и другие.

Первые три сказки можно почитать тут.

Структурно перед каждой сказкой есть небольшой пересказ, потом текст сказки и в конце небольшая поговорка в тему.

Сказка про орка
Сказка про орка

Антуон из Марильяно, которого матушка, по причине невыносимой его бестолковости, выгнала из дому, поступает в услужение к орку; и дважды, желая вернуться к себе домой, получает от орка чудесный подарок, но оба раза дает обмануть себя хозяину гостиницы, где останавливается на ночлег; наконец, Антуон получает от орка палку, которая, сперва наказав его самого за невежество, затем помогает ему воздать должное обманщику и обогатить свое семейство.

Сказка о царе Салтане *зачеркнуто*                                                                                            Перуонто
Сказка о царе Салтане *зачеркнуто*                                                                                            Перуонто

Перуонто, человек совершенно ни на что не годный, идет в лес собирать хворост, здесь делает доброе дело для уснувших под палящим солнцем трех юношей и в награду получает от них дар волшебства. Затем, осмеянный дочерью короля, посылает ей заклятие, чтобы она от него забеременела, что и происходит. Когда обнаруживается, что именно он является отцом, король заключает его в бочку, вместе со своей дочерью и рожденными от него детьми, и бросает в море. Но Перуонто силою своего волшебства избавляется от опасности и, превратившись в прекрасного юношу, сам становится королем.

Предзаказ будет идти еще два дня!

1010
12 комментариев

Слабо расписано. Для несведущего может быть непонятно, за что предзаказывать эту книгу. А полезно хотя бы по двум причинам:
1) В книге собран не просто абстрактный народный фольклор, а элементы народных верований и обычаев доримской Италии. Комментарии же разъясняют контекст элементов сказки. Например, орки здесь не просто сказочные зелёные существа, они перешли напрямую из народных баек автохтоннов Италии. В других сказках можно заметить обычаи и элементы культуры местного греческого населения, которые до сих пор сильны на юге Италии.
2) Книга (а это переиздание без изменений) ранее была издана шедеврально - выглядит красиво, плотная и приятная бумага, внутри много стилизованных под времена написания зарисовок.

2
Ответить

элементы народных верований и обычаев доримской ИталииДаже боюсь себе представить, как могли собрать фольклёр италийских народностей давностью в две с половиной тыщи лет.

1
Ответить
Автор

Все так. А для несведущего есть ссылка на проект, там все подробности + ссылочка на первые три сказки и слово переводчика
Про качество издания ничего сказать не могу, тк не держала пока книгу в руках.
Жду свой экземпляр (+ сборник «Путешествие трех королевичей Серендипских»)

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Единственная настоящая Сказка сказок

2
Ответить

Ждууууу свой экземпляр!

1
Ответить
Автор

Я тоже!!! Взяла в наборе с королевичами Серендипскими, не знаю, что это, но очень интересно))

1
Ответить