Наличие перевода как способ структуризации мира
Почему я не расстраиваюсь, если у игры нет перевода на русский язык.
Перевод игр на русский (или любой другой) язык всегда был обсуждаемой темой. Вспомнить хотя бы нулевые, когда официально издаваемые в России игры для консолей часто не имели перевода, хотя у ПК-версий тех же игр перевод был, что вызывало недоумение у многих консольных игроков.
Но особенно остро вопрос перевода стал обсуждаться в последние пару лет. Популярные на территории России и СНГ франшизы отказываются от русского языка, в то время как серии, никогда официального перевода не имевшие, оным обзаводятся (см. Persona).
В спорах вокруг переводов озвучиваются разные мнения, как в защиту игры на родном языке, так и в пользу игры "в оригинале". Но ни разу в постах и комментариях я не натыкался на один особенно актуальный для меня аргумент (может быть просто недостаточно внимательно читал).
Дело в том, что когда я вижу новость о том, что у какой-то игры нет или не будет перевода на русский язык, в моей голове возникает только одна мысль:
слава богу,
мне не придётся
в неё играть
Звучит абсурдно: как можно радоваться тому, что у тебя не будет возможности поиграть в игру. Кто-то, наверное, скажет: да ты, наверное, вообще не любишь игры. Это не так. Видеоигры составляют значимую часть моей жизни, и я высоко ценю их как медиа-искусство.
Но каждый, наверное, согласится, что мы живём в эпоху перенасыщения и перепроизводства контента. Кино, музыки, книг, игр и произведений других форматов стало столько, что нет никакой возможности ознакомиться хотя бы с малой их частью.
В какой-то момент, когда мой бэклог вырос до совсем уж неприличных размеров, я понял, что необходимо жёстче ограничивать область произведений, с которыми я бы хотел ознакомиться.
Одним из таких способов стал отказ от покупки и прохождения игр, не имеющих перевода на русский язык. Предупреждая вопрос, скажу, что знаю английский язык на уровне достаточном для прохождения игр с несложным текстом (не Disco Elysium, конечно).
Отказ от игр без перевода помогает мне лучше сконцентрироваться на чем-то другом. Когда перед тобой необъятная гора контента, сложно выбрать в ней что-то определенное. Мозг распыляется и устает, быстро приходя в состояние полной апатии.
Конечно, это не панацея. Игр, переведенных на русский язык, все еще очень много. Но как один из методов - почему нет.
Безусловно, данная проблема касается не только игр или других произведений. Мир слишком велик. Не знаю, как вам, а мне непросто осознавать его. Поэтому я уже давно взял курс на ограничение мира вокруг себя. Есть множество способов достижения этого, но это тема уже другого поста. Главное не зайти слишком далеко.
Так что да, я вздыхаю с облегчением, когда узнаю, что у какой-то игры не будет перевода. Я не расстраиваюсь, что не смогу поиграть в нее. Я радуюсь, что смогу уделить внимание той, что давно меня ждет.
А как вы справляетесь с великостью мира вокруг вас? Будет интересно почитать ваши методы в комментариях.
Почему я не расстраиваюсь, если у игры нет перевода на русский язык.Потому что свободно владею английским. А он всегда есть в интересующих меня играх.
P.S.: Сейчас появится комментарий, что я ни свет, ни заря выебнулся знанием английского. А ещё ведь даже не вечер пятницы.
Пост буквально про то, что иногда дело не в знании языка.
КАК ТЫ МОЖЕШЬ ГАВАРИТЬ ШТО СВОБОДНО ВЛАДЕЕШЬ САМЫМ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫМ ЯЗЫКОМ НА СВЕТЕ?! ФАШИСТ! ВЕСЬ МИР ДОЛЖЕН НА РУССКОМ ГОВОРИТЬ! ДАЖЕ ФИЛ СПЕНСЕР ДОЛЖЕН ДЕЛАТЬ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА ЧИСТОМ РУССКОМ!
А если серьезно. Знаем мы таких, слава богу, не придется играть, а потом бегут донатить на фанатский перевод.
O, vi iz anglii?
Вы расстроили одного заводчанина. -1000 банок пива, завод отнял у вас кудахтер.
Комментарий недоступен
Отсутствие Русского языка не мешает мне получать удовольствие в Dragon’s Dogma или Кирби, тогда как наличие Русского не заставит меня играть в Киберсрань и Говнялку 16