Большая беседа с экспертами по лору Genshin Impact: чем удивляет сюжет, что не так с переводом и как закончится игра

Сообщество, второй год изучающее вселенную игры, рассказывает, почему это не просто «гача с вайфу».

Одно из самых трудолюбивых фанатских сообществ, что я видел — это Genshin Impact Lore.

Там не просто обсуждают игру и выдумывают путанные теории: редакция проекта закапывается в лор с научной дотошностью. Их анализы, разборы, гипотезы и выводы напоминают культурологический научпоп, а не безумную конспирологию.

Порой контент и вовсе выходит за рамки интереса «для своих». Взять хоть разборы дизайнов персонажей — из них можно больше узнать о культурных обычаях не вымышленного Тейвата, а вполне реальных Японии или Китая.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_51009&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Разбор</a> дизайна Кудзё Сары
Разбор дизайна Кудзё Сары

Эти факты мелькают между делом в посте про способности одного из персонажей.

Освящение амацуми куницуми (天罪国罪镇词). Цуми (罪) — с японского означает нарушение правовых, социальных или религиозных правил. Чаще всего используется в религиозном и моральном смысле. Первоначально, это слово означало божественное наказание из-за нарушения божественного табу из-за злых дел, осквернения или бедствий. Амацуми — небесная кара, куницуми — государственное преступление, 镇词 — слово закона, если уж совсем дословно

Genshin Impact Lore, отрывок из поста

А такого размера лонгрид посвящён приверженности одной из героинь буддистским практикам и убеждениям. В тексте рассказывают не только о лоре игры и внутриигровых событиях, но и объясняют, что такое «концепция ума» буддийской школы Тяньтяй и приводят цитаты Нагарджуна о невозможности адекватного описания бытия.

И подобных статей у сообщества несколько десятков

Даже если вам не нравится Genshin Impact, вы можете удивиться и зауважать команду GILore, потому что таких увлечённых и вдумчивых последователей хочется пожелать любому фандому.

Это не сумасшедшие фанаты, с пеной у рта спорящие за канон и вбрасывающие невообразимые предположения. Это коллектив методичных исследователей: дизайнеров, переводчиков, экспертов по игре и мировой культуре.

Поэтому, чтобы больше узнать не только о лоре, но и об устройстве необычного проекта, мы связались с его администрацией. Беседа получилась объёмной и познавательной.

На обложке использованы <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Ft.me%2Faddstickers%2Fstickers_genshin_lore&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">стикеры</a> для Telegram от Genshin Impact Lore
На обложке использованы стикеры для Telegram от Genshin Impact Lore

Я верно понимаю, что всю информацию для Genshin Impact Lore вы берёте только из китайской локализации?

Информация везде одна, но мы сверяемся с первоисточником, то есть с китайской версией игры. Чтобы разобраться в первую очередь для себя и уточнить какие-то моменты, которые могли опустить при переводе, либо отыскать подтекст, который для перевода не важен, но важен для лора.

Отдаём дань уважения нашим русским локализаторам, но для понимания внутренних особенностей лора, который прописывается на китайском языке, необходимо просмотреть именно оригинал.

Переводите сами?

У нас есть команда переводчиков с китайского, которые учат язык в высших заведениях. Также в команде есть люди со знанием английского, корейского и японского. Не профессионалы, но и не любители. Главное — они заинтересованы в игре и качественной её адаптации.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_51009&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Разбор</a> дизайна Чун Юня
Разбор дизайна Чун Юня

Русскому переводу игры нельзя доверять? Он как-то коверкает игровой лор?

Пожалуй, сразу же начнём с примера.

В игре есть два персонажа (Алиса и Кли), которых приняли за эльфов до того, как их расу упомянули в сюжете. У них эльфийские уши, и их расовая принадлежность всегда являлась очевидной для всего фандома. Однако в день X, когда нам впервые решили сказать, что они эльфийки, разработчики лишь вскользь упомянули это в одной фразе, которую многие пропустили. Плюс возник вопрос из-за нескольких возможных вариантов перевода.

Дело в том, что в той самой фразе на китайском используются не конкретно «эльфы». В китайском языке попросту не существует отдельного иероглифа для обозначения именно «эльфов», есть слово — «джинлин», которое служит для обозначения целого ряда существ: фей, духов, элементалей, эльфов и так далее… Всё это обозначается одним «словом» и переводится дословно как «чистый дух». Однако чаще всего им обозначают именно эльфов.

Кли
Кли

В русской локализации перевели как «у дочки такой же свободный дух как и у мамы», что также можно перевести как «дочка такая же беззаботная эльфийка, как и её мать». До этой фразы их обозначали как «долгожителей», что как бы намекает.

Путаница могла возникнуть ещё из-за того, что этим же «джинлин» обозначают, например, океанид «духи чистой воды». А Океаниды — элементали воды, при этом и имена у них — это имена Океанид из мифологии. Но Кли и Алиса на духов как-то не похожи. Кроме этого, так записывают и Венти: «дух/элементаль ветра».

Есть мысли, почему такие неточности попадают в локализацию?

Возможно, именно эта многозначность и путает переводчиков, которые видят голый текст, а не саму игру. Это как у нас «зАмок» и «замОк», только вот у некоторых китайских иероглифов бывают десятки значений. Китайские разработчики не скупятся и на использование всяких идиом (пословиц), которые зачастую не знают даже сами китайцы, потому что они настолько древние или настолько о традиционной культуре, что в современном языке почти не используются.

Или древняя поэзия, перевод которой на русский не осуществлён. Про буддийские термины вообще молчим, их адаптация может занимать от часа и более. Чжун Ли, один из игровых персонажей, как раз отображает приверженность традициям: очень древний дед, который общается едва ли не диалектизмами и использует выражения, бывшие в ходу веков семь назад, если не больше.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_42712&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Разбор</a> связи между Чжуном Ли (Мораксом) и Аждахой
Разбор связи между Чжуном Ли (Мораксом) и Аждахой

Звучит довольно сложно...

Да, однако знание контекста и использование китайских ресурсов позволяет качественно переводить. Но локализаторы или стараются уложиться в кратчайший срок (мы не знаем, какие у них условия работы), или хотят что-то упростить (в духе «и так сойдёт»), что является проблемой любых адаптаций.

И речь здесь идёт не только о том, что локализаторы не могут перевести сложное — они совершают ошибки и в незамысловатых местах.

Создаётся впечатление, что когда они не могут что-либо перевести, то вырезают или додумывают и пишут такое, что даже гугл-переводчик бы не выдал.

Примеров хватает в Genshin (особенно страдает перевод артефактов и книг, личных фраз персонажей), но также хватает проблем и в других играх Hoyoverse: в Tears of Themis и в Honkai: Star Rail.

Можете привести какой-нибудь пример «додумывания»?

Огромное количество теоретиков сделали разборы камней возвышения, падающих с боссов.

В их описании рассказывается про Архонта, соответствующего стихии камня. Дело в том, что английские локализаторы решили адаптировать названия камней, наделив их именами мифологических божеств: Агнидус, Шивада, Притхива и так далее [в русской локализации используются те же имена — прим.ред.]. В оригинале названия другие, однако откуда об этом знать рядовому игроку?

В итоге на ютубе есть получасовые разборы, где авторы связывают Крио Архонта с Шивой, индуистским божеством, что порождает необоснованные теории.

В обсуждениях я не раз слышал, что сюжет в игре примитивный и скучный, и ничего, кроме «гачи с вайфу» там нет. Но ваш контент как-то не вяжется с этим утверждением. Что вы сами думаете о сюжете в Genshin Impact?

Вселенная Genshin Impact очень проработанная и интересная. Однако часто можно услышать и иную точку зрения, например, которую вы привели в вопросе.

Это происходит из-за того, что основная сюжетная линия в виде квестов довольно медленно и слабенько развивается.

Нельзя не упомянуть и предвзятое отношение из-за действий фандома — увы, примеров не очень разумного поведения, а иногда и беспочвенной ненависти, хватает (как и в любом фандоме).

Но на самом деле некоторые даже не подозревают, как много всего, раскрывающего вселенную, можно найти в описаниях оружий и артефактов, во внутриигровых книгах, в официальных роликах, побочных квестах и так далее.

Это же почти как в играх FromSoftware: Dark Souls или Elden Ring.

Наверное. Рядовой игрок не ищет лор, а любит доступную и прямо проговорённую информацию, а Genshin то говорит вскользь, то разбрасывает информацию на несколько сетов артефактов, описание дропа с боссов и нескольких сетов оружия.

Описание одного из артефактов сета «Изумрудная тень», которое в Genshin Impact Lore <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_23530&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">перевели</a> с китайского
Описание одного из артефактов сета «Изумрудная тень», которое в Genshin Impact Lore перевели с китайского
Описание одного из артефактов сета «Кокон сладких грёз», которое в Genshin Impact Lore <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_35198&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">перевели</a> с китайского
Описание одного из артефактов сета «Кокон сладких грёз», которое в Genshin Impact Lore перевели с китайского

Если бы вам нужно было убедить кого-то, что в игре есть сюжет, то что бы вы о ней рассказали?

Пожалуй, главное достоинство компании Hoyoverse в плане проработки лора заключается в том, что все их игры и вселенные связаны между собой.

Пока что это не особо сильно раскрыто, однако, что касается Тейвата — мира Genshin Impact, — немногие знают, что эта планета была уничтожена несколько раз, пережила множество войн и геноцидов, а её Творец вообще прибыл из космоса. Люди же не коренные её жители, а созданные Творцом и тенью искусственные существа. Но это всё давние истории. Что касается сюжета, думаю, многих бы заинтересовало то, что игру мы начали в одной временной линии, а сейчас играем уже в другой.

Как часто теории и прогнозы Genshin Impact Lore сбываются? Какие «попадания в точку» были удивительнее всего?

На самом деле, большая часть из того, что мы «предполагаем», рано или поздно находит своё отражение в сюжете. Сложно сказать, какие попадания в точку были для нас удивительнее всего.

Возможно, если бы наши теории не имели под собой каких-либо аргументов, мы бы и правда удивлялись. Однако разработчики активно прячут в различных описаниях намёки, а иногда и прямые ответы на вопросы о том, что нас может ожидать в следующем обновлении.

Но всё же… приведём один неловкий случай.

В нашем сообществе уже второй год на первое апреля проводится парад нелепых теорий — просто выдумок смеха ради. Так, например, первого апреля 2021 года мы написали забавную теорию о том, что Скарамуш — брат-близнец Электро Архонта. А потом выяснилось, что он и правда её «сын» и «брат-близнец» клона-куклы Электро Архонта. Ждём вот, что исполнится из постов на первое апреля 2022 года…

Обложка фанатской <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Ft.me%2Fshitpost_genshinlore%2F22&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">теории</a> от пародийного Shitpost GILore
Обложка фанатской теории от пародийного Shitpost GILore

А бывало, чтобы предположение «выстрелило» совсем мимо? С какой теорией слишком просчитались?

Мы не предполагали, что Электро Архонта было два: Эи и её сестра-близнец Макото.

Даже в день, когда был выпущен трейлер «Кошмар Сёгун Райдэн», и нам показали Эи в чёрных одеждах, бегущую к своей сестре Макото в белых одеждах, мы предположили, что это просто её юная и светлая версия, ещё не ступившая на путь «Вечности».

Как вам кажется, разработчики меняют канон и сюжет на ходу? Встречали уже несостыковки, замечали, что лор сворачивал с прежнего курса?

Сложно сказать, успел ли сюжет поменять свой первоначальный курс. Есть множество изменений и несостыковок, однако их всё ещё можно каким-то образом завернуть так, чтобы сюжет не пострадал. Приведём самый яркий пример изменения, который произошёл прямо на наших глазах.

На стриме обновления 2.1 разработчики показали множество ожидающих нас ивентов. На одном из таких ивентов была представлена «Армиллярная сфера», изображающая в принципе всё мироустройство Тейвата. На ней было изображено три Луны (непосредственно сами Богини) и две Звезды (вероятно, Путешественники).

Однако с выходом ивента в игре всё кардинально изменилось. На сферу в спешке была добавлена четвёртая Луна и ещё одна звезда, чёрная.

Фрагмент обложки <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_38501&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">рассуждения</a> об устройстве игрового мира
Фрагмент обложки рассуждения об устройстве игрового мира

С выходом Энканомии этот вопрос прояснился. В книге «До солнца и луны» нам рассказывают уже не про три Луны, а про четыре тени. Это немного отличается от всей информации, что писалась изначально, однако совпадает с «графическими» элементами этих историй (таких как пять корон, четыре звезды вокруг солнца и т.д.).

Подобное явление имеет даже определение — «реткон».

Реткон — это литературный приём, при котором установленные в произведении факты изменяются, замалчиваются или опровергаются последующими опубликованными работами, которые, по идее, должны сохранять преемственность с прежними произведениями. Однако вместо маленьких исправлений разработчики любят выпускать квесты с диалогами персонажей о книгах и легендах, в которых рассказывают, что эти некоторые легенды врут или недоговаривают.

Насколько сложно переводить с внутриигровых языков, например, с тейватского?

На самом деле, перевод с тейватского не представляет никакой сложности. Уже давно в фандоме было создано множество таблиц, которые упрощают этот процесс.

Большая беседа с экспертами по лору Genshin Impact: чем удивляет сюжет, что не так с переводом и как закончится игра

Под общим термином «тейватский» прячется множество вариантов написания, которые разнятся из региона в регион. Выше, например, вы можете видеть пример общего писания среди всех регионов.

Есть и отдельная, особенная категория тейватского языка, который стоит квалифицировать как язык «древних». Встречается в руинах давно уничтоженных древних цивилизаций и подземельях.

Большая беседа с экспертами по лору Genshin Impact: чем удивляет сюжет, что не так с переводом и как закончится игра

Этим языком шифруют латынь.

Здесь возникают первые трудности, ведь один термин на латыни может иметь множество значений. Однако танцы с бубном над латынью являются не главной трудностью, с которой нам приходится сталкиваться.

Так, например, с выходом острова Цуруми и фресками, расположенными в этой локации, мы столкнулись с намеренным усложнением перевода со стороны разработчиков. Они просто пропустили буквы в предложениях, а местами так и вообще обрывали фразы. Переведя то, что удалось, мы пришли к выводу, что первые три фрески — это видоизменённое 34-е стихотворение Катулла «Гимн Диане», гимн богине Луны, поэтому пропущенные буквы было не так уж и сложно подобрать.

Почему вы решили заняться Genshin Impact Lore?

Мы начинали как обычные любители с минимальными знаниями лора.

Каждого из нас заинтересовали определённые фрагменты игровой истории, в процессе разбора которых появилось естественное желание поделиться с другими.

Уже со временем мы стали всё с большей серьёзностью относиться к нашему быстрорастущему и интересному для многих сообществу. Попутно повышали качество нашего контента: набрали переводчиков с китайского/японского, редакторов текста и нашли фотошопера.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_47827&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Разбор</a> дизайна Юнь Цзинь
Разбор дизайна Юнь Цзинь

Если бы не Genshin Impact, какую вымышленную вселенную вы бы хотели так же подробно изучать?

Каждый из членов нашей команды делает серьёзную ставку на будущие игры от HoYoverse.

В большинстве случаев это связано с тем, что компания систематично связывает свои новые вселенные с прошлыми, образуя из этого огромный клубок, который хочется распутать. Однако, помимо этих вселенных, многие из состава изучали или изучают и другие игровые вселенные, такие как The Elder Scrolls, Nier и т.д.

А в сам Genshin Impact вы до сих пор играете?

Нельзя сказать, что каждый из нас активно играет в Genshin Impact, но большинство играет.

Прелесть погружения в лор игры в том, что даже если тебе наскучит геймплей, интерес к вселенной никуда не денется.

Как вам кажется, в чём кроется секрет популярности Genshin Impact? Вы изучили игру вдоль и поперёк, у вас точно должны быть догадки.

Как бы грустно ни было признавать, но секрет популярности Genshin Impact кроется вовсе не в сюжете. Как минимум не в том «глобальном сюжете», который изучаем мы.

Фансервис во всех его проявлениях, различные игровые активности, новые персонажи, кроссплатформенность и отсутствие, грубо говоря, достойных конкурентов на рынке — всё это «секрет популярности» Genshin Impact.

Как вообще устроена ваша редакция? Все добровольцы? Есть выраженное начальство? Есть обязанности?

Вместе мы уже более года и за это время определили сильные стороны каждого. Так, например, есть люди, которые лучше разбираются в дизайне; есть люди, которые лучше разбираются в лоре; есть люди, которые лучше разбираются в вопросах сотрудничества, рекламы, продвижения и прочих маркетинговых тонкостях. Мы доверяем друг другу и прислушиваемся к мнению того, кто в каком-либо вопросе лучше другого. Отсюда, собственно, выливаются и обязанности. В целом, наш коллектив поделён на шесть частей: редакторы, переводчики, контент-мейкеры, арт-подборщик, руководитель и дизайнер.

Двое из наших основных контент-мейкеров в то же время являются ещё и переводчиками. Один из контент-мейкеров одновременно является руководителем и дизайнером. Это, так сказать, особенность нашего отдела контент-мейкеров — мы многофункциональны.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_47913&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Коллаж</a> со всеми внутриигровыми языками в Genshin Impact
Коллаж со всеми внутриигровыми языками в Genshin Impact

Если возвращаться к вопросу про «выраженное начальство», то стоит сказать, что «руководитель», которого мы уже упоминали, несёт на себе обязанность решения вопросов, связанных с публикацией рекламы, подготовкой поздравительных постов (например, на 50.000 подписчиков), сотрудничеством, ведением площадок на других платформах, заполнением ежемесячной заявки на продление участия нашего проекта в программе «Создателей контента», организацией процесса и так далее.

В целом, в нашем коллективе руководитель — это лицо, которое имеет ряд специфических обязанностей и выполняет их, не ставя себя выше других в вопросах, которые требуют коллективного решения.

Внутри коллектива случаются споры о каноне, о трактовках сюжета? Как решаете — кто прав?

Всё довольно просто: у нас есть человек, который разбирается в лоре лучше всех других вместе взятых.

Вы «официальные создатели контента по Genshin Impact» — что это вообще значит? Просто символичное благословение от разработчиков? Или это накладывает на вас какую-то дополнительную ответственность?

«Официальные создатели контента» — это определённая категория создателей контента на различных площадках, которые снимают видео, рисуют, занимаются косплеем, ведут датабазы, пишут гайды и так далее. Всех создателей контента, входящих в программу, объединяет одно — они были признаны руководителями программы как те, чей контент можно квалифицировать как «авторский».

Ежемесячно мы получаем поощрение в виде игровой валюты, примогемов, на наши внутриигровые почты.

Кроме того, с некой периодичностью создателям контента начали присылать на реальную почту различную атрибутику по игре.

Лично нам подобная радость перепала только один раз в виде коробки со всякими брелками, статуэтками и так далее. Что на счёт ответственности: мы не можем разглашать количество высылаемых нам примогемов, рекламировать базы по продаже аккаунтов и использовать информацию из утечек в наших разборах. Ну, и конечно же должны держать лицо, не совершать летальных репутационных ошибок, которые могут нанести урон не только нам, но и программе создателей контента, самой игре или сообществу.

<a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Fwall-203351933_37528&postId=1231121" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Подарок</a> для Genshin Impact Lore от разработчиков игры
Подарок для Genshin Impact Lore от разработчиков игры
Большая беседа с экспертами по лору Genshin Impact: чем удивляет сюжет, что не так с переводом и как закончится игра

Как много времени тратите на проект?

У всех по-разному.

Кто-то тратит почти всё свободное время, иногда жертвуя сном; кто-то уделяет паблику пару дней в неделю (иногда в месяц). Иногда все мы собираемся и напрягаемся, например, в первую неделю выхода обновления или первые часы стримов новых версий, чтобы как можно скорее ознакомиться с материалом, разобраться и представить аудитории свежую информацию.

А это не слишком выматывает? Ведение такого большого и сложного сообщества. Поубавилось ли энтузиазма после года активной работы?

Выматывает сильно, но усталость вполне можно назвать приятной. Энтузиазм не поубавился; возможно, это связано с тем, что проект и сфера наших интересов держатся только на лоре.

Если история интересна изначально — почему нас может перестать интересовать её развитие? Особенно когда мы видим фидбэк аудитории и имеем возможность делиться тем, что нам интересно, с такими же заинтересованными.

Ну, и вы уже год, или даже больше, рассуждаете об игре, разбираете намёки, предсказываете события... Уверен, и об этом вы думали: чем закончится Genshin Impact?

В будущем нас неизбежно ждёт множество ретконов и отклонений от основной сюжетной линии. Однако, как мы предполагаем, изменения затронут только путь, финал останется прежним.

У нас есть несколько версий, чем игра закончится, и они основаны на внутриигровых текстах, намёках, оставленных разработчиками.

Мир будет стоять на грани уничтожения, но в итоге будет спасён.

Помимо этого, в некоторых книгах упоминают то, как «героиня» погибает. В описании близнеца нам всего в одной строчке описывают будущее: «Хранительница умирает, а Творец всё ещё не вернулся, но мир не будет сожжён вновь, ибо ты займёшь Божественный Трон». А продолжается фраза в трейлере с будущим Тейвата: «Небесный Трон никогда не был предназначен тебе», «Одолей меня, заставь уступить тебе путь, докажи мне, что достойнее меня для того, чтобы спасти её».

371371
267 комментариев

почему это не просто «гача с вайфу»

260
Ответить

Ну там же ещё куны есть, ну ты чо

17
Ответить

Большая беседа с экспертами по лору Genshin ImpactВзяли интервью у Чимде?

75
Ответить

Не только у Чимде.

Ещё у Олега, у бывшего редактора Игромании и у настоящего замглавреда ДТФ. Поговорил игровым журналистом из Екатеринбурга и неформалом из 2007-го.

Много мнений собрал.

77
Ответить

экспертами по лору Genshin ImpactПочему это так смешно

43
Ответить

Потому что вы написали комментарий до того, как прочитали текст)

127
Ответить

Потому что ты особенный в развитии) keep it up.

1
Ответить