Black Geyser: Couriers of Darkness - официальная ру-локализация ролевой игры выйдет после релиза

Переводчик сообщает, что локализация на русский язык выйдет после релиза игры, сроки не сообщаются, но причин достаточно. У игры ≈300.000 слов. Перевод будет правиться и после выпуска, исключить всех ошибок сразу нельзя. Разработчики надеются на помощь неравнодушных игроков для отлова косяков. Переводчик топит за стилистическое единообразие, т.е. типичной мешанины с именами, характеристиками и расхождении в толковании оригинального текста быть не должно. Переводу на русский язык быть, в этом разработчики заверяют на 100%.

Black Geyser не стремится конкурировать с Pillars of Eternity или Pathfinder, но и обладает рядом отличительных особенностей (из общения с переводчиком):

  • Система глобального уровня алчности.
  • Бонусы за сыгранность и разнообразие отряда.
  • Подбрасывание вещей врагам в карманы.
  • В обновлениях или DLC появится строительство крепости.
  • Ожидается длительная поддержка, бесплатные и платные обновления.

Black Geyser не злоупотребляет графоманией, как в некоторых неоклассических ролевых играх. В целом игра ближе к Baldur's Gate.

Фанатский перевод завязки сюжета.

Полный релиз запланирован на 17ое марта 2022 года.

2020
17 комментариев

Комментарий недоступен

2
Ответить

Исправил. Чёт я о другом думал в этот момент.

3
Ответить

Точно выйдет или отменят, потому что не заслужили?

1
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Ну... Как минимум могут и перенести, но это мои личные мысли. Но пусть она лучше выйдет, ибо уже столько игр померло.

Ответить

Уже успел забыть об этой игре, ну если есть графомания и строительство крепости — надо брать.

Ответить

исправил про графоманию. наоборот.

Ответить