Богатая Мать и Пятнышко Света: вышел ролик из неофициальной локализации Psychonauts 2 с русским дубляжом
Над переводом работают некоммерческие объединения Like a Dragon, The Bullfinch Team и Mechanics VoiceOver.
В конце августа 2021 года студия Double Fine выпустила платформер Psychonauts 2, вокруг которого разгорелся небольшой скандал. Игроки жаловались на полное отсутствие русской локализации и занижали рейтинг игры на агрегаторах. Тогда Double Fine сообщила, что не планирует переводить игру на русский и другие языки, из-за недостатка финансовых ресурсов.
Фанаты из некоммерческих команд Like a Dragon, The Bullfinch Team и Mechanics VoiceOver организовали коллективный перевод игры, в рамках которого запланировали записать полноценный русский дубляж Psychonauts 2 с привлечением профессиональных актёров.
В декабре Double Fine в своём твиттере сообщила, что у Psychonauts 2 всё же появится официальная русская локализация. Разработчики пообещали перевести субтитры и надписи.
По словам авторов дубляжа из команды Mechanics VoiceOver, «в связи с официальным анонсом поднялась массовая паника, кто-то начал кричать о закрытии неофициального перевода, кто-то пытался изображать сильный смех и кричать "ОБЛАЖАЛИСЬ!"». В своём сообществе в ВК команда отметила, что проект всё ещё находится в работе и «по большому счёту ничего не изменилось».
Перевод, которым на данный момент занимаются наши коллеги, делается именно под озвучку, учитывая определённые правила и, само собой, попадание в тайминги. Потому никто ничего отменять и закрывать не собирается, потраченное время было потрачено не зря, и официальный перевод никак не повлияет на нашу работу, ведь он делается не под озвучку. В общем, проект продолжается. Кстати, в ближайшее время можете ждать от нас новостей.
Как вы уже знаете, несколько дней назад Double Fine предоставила своим страждущим русскоязычным поклонникам то, что они так желали, и объявила, что Psychonauts 2 будет официально переведена на русский язык. Однако стоит обратить особое внимание на один момент, а именно на слово «переведена» и на отсутствие слов «и озвучена».
В качестве новогоднего подарка русскоязычным поклонникам игр Double Fine, переводчики представили трейлер и показали ещё несколько озвученных персонажей.
Помимо ролика авторы представили ещё несколько скриншотов.
Переводчики не собирают средства на озвучку — участники команд трудятся над адаптацией Psychonauts 2 за свой счёт. Следить за ходом работы и поддерживать её можно на страницах команд в социальных сетях или в теме форума Zone of Games.
Вообще лучше бы добавили эту локализацию официально. И фанатам хорошо и локализаторам на чай с икрой.
Мне кажется, что это предлагать/продвигать должно российское подразделение «Microsoft», отвечающее за игровое направление, иным способом подобные идеи не дойдут до них.
Для этого надо чтобы команда была юр лицом хотя бы. К сожалению не выйдет...
Русский язык (официальный)
Русский язык (фанатский)
я не знаю, это только на уровне steam - модов такое было
Готов ждать годик другой, пока эти разродятся?
Комментарий недоступен
Вот поэтому и не делают переводы и локализации: слишком токсично их воспринимают.