Поделитесь опытом выхода игры в Китае, пожалуйста

Если он у вас есть.

Хотя вот артец, например. С робопёсиком (его можно будет попытаться погладить)
2828

Чтобы нормально издаваться в китае, нужен китайский партнер, который будет отвечать за "культуризацию" и адаптацию продукта под местный рынок. Иногда они берут сорцы и перерисовывают арт, добавляют/убирают механики, делают перевод и адаптацию сюжета и т.д. По сути это уже будет другой продукт.

В общем одним переводом тут не отделаешься и не имея местного партнера, который хорошо понимает рынок, ловить там почти нечего.

О коммуникациях с китайцами и их подходе к менеджменту можно отдельную статью писать, причем написана она будет кровью и слезами...

14
Ответить

Подтверждаю.
Мы когда рассматривали выход проекта на Китайском рынке, изучали вопрос, пришли к выводу что без партнёра запускаться там - дело бесперспективное.

2
Ответить

О коммуникациях с китайцами и их подходе к менеджменту можно отдельную статью писать, причем написана она будет кровью и слезами...

Я только как журналист работал, тоже кровь и слёзы, понимаю :)

не имея местного партнера, который хорошо понимает рынок, ловить там почти нечего

А почему нечего? Не пропустят или что? Как это работает

Ответить