Ловим баги: как повысить эффективность игрового тестирования в полтора раза

Руководитель отдела тестирования локализации компании Allcorrect Дарья Творилова подготовила статью, в которой поделилась секретами организации работы с тестировщиками при проверке качества перевода игр.

3535

Комментарий недоступен

3
Ответить

Тоже работаю как qa на обычной галере (мб +- лучше средней по Минску). И тоже прям захотелось написать, что это просто говёные процессы с гугл-доком и "записыванием на листик всех бажин".

1. Нужно нормально расписать в конфлюенсе все детали проекта (это трудно ровно до момента, когда кто-то начинает это делать, а потом резко это переходит из категории трудно, в "работы много но делается"....).

2. Написать нормальный флоу по заведению багов.

этим большинство проблем как правило решается

1
Ответить

Ну они пришли поделится с народом тем, что не понимают, что такое бизнес-процесс и как нужно организовывать работу.

1
Ответить