Дублированная сцена после титров "Лунного Рыцаря" от нашей студии Leiunium Voices

Решили использовать ту же фишку, что и в оригинале, т.е. субтитры на иностранном языке Джейка Локли, иначе бы потерялся смысл некого языкового барьера)

88

У вас какой то конкурс на странные названия студий озвучения?

1
Ответить

Почему странные? Или надо называть с окончаниям Студио?)

Ответить