Редизайн агента 47 от NoClip на русском языке
NoClip пообщались с ведущим сценаристом Hitman Майклом Вогтом о создании современного образа агента 47. Современная медиасреда требовала нового героя, и студии пришлось пересоздавать агента 47.
Перевод — Никита Коваль
Текст читали: Алексей Никитин, Юрий Романов, Семён Ващенко
Звукорежиссёр — Михаил Кринков
Постер — Артём Чупико
Майкл Вогт рассказал о смещении жанра. Если раньше франшиза Hitman была криминальным триллером, то в новых частях создатели ориентировались на фильмы о Джейсоне Борне и шпионские триллеры о 70-х.
Для тех, кто любит оригиналы или не приемлет переводы, прикладываем ссылку на английскую версию:
Напомним, что у NoClip есть канал на Patreon, с пожертвований на котором и живёт проект
У нас же есть группа вконтакте, в которой происходит основная движуха: анонсы, стримы и обсуждения.
Кроме того, у нас также есть страница на Patreon
А для тех, кому он неудобен, мы завели страницу на Boosty. Это аналог патреона, только на русском языке и с меньшей комиссией.