За кулисами Baldur's Gate 3: Motion Capture и озвучка (Русская версия от NikiStudio)
Канал Dan Allen Gaming провёл интервью со сценаристами и актёрами, работавшими над Baldur's Gate 3, а мы перевели этот ролик.
Русская версия на YouTube
Перевод: Константин Кривоногов
Текст читали: Михаил Хрусталёв, Андрей Лысенко (Hyver), Михаил Глушковский, Александр Новиков, Артём Дударев, Маргарита Корш и Татьяна Абрамова
Постер: Артём Чупико
Руководитель проекта: Никита Коваль
Для тех, кто предпочитает оригинал, прикладываем ролик на английском языке
Версия на английском языке
Напоминаем, что у нас есть соцсети
Мы во вконтакте:
Мы в телеграме:
Поддержать нас традиционно можно на Boosty:
Лучше саму игру озвучили
Ну, там больше 10 лямов рублей надо, а то и гораздо больше (
Так что этим заниматься никто не будет.
вот почему я прохожу игры в оригинальной озвучке и сабами - гараздо больше сил и времени вложено, актеры видят и знают что они озвучивают, а не делают наспех кривое днище за донаты с мисткастом
Вспомним оригинал "Смуты" - фить-ха, и поймём, что это правило работает не везде.
Но время и бюджеты действительно решают.