Тизер фильма «Тор: Любовь и гром» с русским дубляжом и официальным голосом Питера Квилла в России

Для тех, кто пропусти озвучку.

"Тор: Любовь и Гром" // Дублированный русский тизер

Про тихого Тора и заглушение музыки, услышали.

Будем исправлять.

1616
20 комментариев

Есть люди которым не похуй на озвучку трейлеров? Если вы не актер участвующий в этой озвучке и не мама этого актера, почему вам не похуй?

4
Ответить

Комментарий недоступен

7
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Представляешь себе, в фильме про тора главное - это голос тора, а не квилла. Во-первых, квилл второстепенных персонаж и в трейлере его минимум, как бы намекая. Во-вторых, дубляж Локи всегда был хорош, так что на Квилле не худший вариант и в-третьих, у них лучший голос Тора из представленных 3х вариантов дубляжа, что, как я выше и сказал, самое главное.

2
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Самое смешное в этой ситуации то, что теперь официальные голоса распределятся по разным студиям. Будет голос Тора у одних, голос Питера у других, голос Ванды у третьих и так далее.

Ответить

Иван Жарков не может участвовать в неофициальных озвучках, по юридическим причинам. А вот, на счет остальных, не совсем понятно. Кому-то, также запрещают, а кто-то просто звучит)

Ответить