Современная манга: Инио Асано

Лонгрид про библиографию автора, через призму его интервью.

Современная манга: Инио Асано

Вступление

Для написания этого лонгрида я:

  • Прочитал все доступные в том или ином виде работы автора;
  • Благодаря современным технологиям, разобрал порядка четырех десятков интервью, преимущественно на японском. Список использованных источников будет в конце;
  • Конечно же, сделал для вас фотографии англоязычных книг, которые есть в моей коллекции;
  • Возмутился тем, что все статьи тиражируют мысль о скрытности автора и отсутствии внятной информации о его личности, что мне и хочется опровергнуть, в том числе;
  • Постарался избежать спойлеров, оставив мысли автора, которые помогут понять его задумку той или иной работы.

Пролог

«Я родился в 1980 году, и мое детство пришлось на середину 80-х. Но я родом из сельской местности, поэтому я совсем не получил пользы от "пузыря" (экономический пузырь в Японии с 1986 по 1991 год). Скорее, я начал смотреть новости в какой-то мере примерно в 1995 году, когда учился в средней школе. К тому времени, когда я начал видеть вещи более наглядно, экономика уже была в рецессии, мир был насыщен культовыми вещами, и было ощущение напряженности по поводу того, что произойдет в конце столетия.

Когда мы перешагнули 2000 год и вступили в 21-й век, стало ясно, что что-то должно произойти, но ничего не произошло. Молодые люди в то время чувствовали, что их внезапно выбросили и они потерялись. Они больше не знали, на чем основывать свою жизнь. Ключевое слово, о котором я часто говорил с редакторами в 2000-х годах, было "застой".

Когда я думаю о том, почему это стало такой атмосферой конца века, я считаю, что "застой" продолжался слишком долго, и было слишком много красивых вещей, поэтому люди больше не были удовлетворены этим. На самом деле, я вижу грязь 90-х как полную противоположность, поэтому я рисую мангу, которая имеет атмосферу конца 90-х.»

«Когда мне было семнадцать, я нарисовал порядка двадцати страниц коротких шуток (подразумевается работа в жанре гэг-манги) и принес их в Spirits. Редактор, с которым я встречался, был редактором Наоки Ямамото, и так уж получилось, что в то время ваншот Ямамото «Fine Girl» вышел короче, чем изначально планировалось, поэтому они выпустили мою мангу, чтобы заполнить пробел. Мне повезло, что я не нарисовал что-то слишком длинное.

Дата, когда я отнес работу в Spirits, записана на полях: 15:00, 16 апреля 1998 года. Я отправлял 4-панельную мангу в Famitsu и Dragon Quest 4-Koma Theater еще в начальной и средней школе, но это был первый раз, когда я отправлял что-либо в настоящий журнал манги. В то время я не собирался становиться профессионалом. Во время занятий я набрасывал 4-панельные комиксы, которые были на удивление популярны среди моих друзей, и я просто хотел посмотреть, как они будут выглядеть в профессиональном мире. Но все они были крайне сюрреалистичными, поэтому я не думал, что людям будет интересно.»

«Пока я не дебютировал в возрасте 17 лет, я был ответственным, серьезным и учился в определенной степени. Начиная со средней школы, я не смог вписаться в местную хулиганскую культуру (речь о конкретной субкультуре 80-90-х годов в Японии) и постепенно канул в безвестность. Благодаря влиянию моей старшей сестры, рисование, в котором я был хорош, стало моим единственным источником утешения. Когда я больше не мог успевать за своими школьными занятиями, я говорил с друзьями о "скуке посредственной жизни", чтобы оправдать свою собственную глупость. Я думаю, что я был очень инфантильным, отсталым и глупым учеником. Примерно в это же время я начал осознанно читать мангу, и я предпочитал художников с уникальным стилем. Было трудно заводить друзей с такими же увлечениями, как у меня сейчас, поэтому я читал в одиночестве, переживая из-за собственных разочарований.

Мне потребовалось четыре года от моего дебюта до сериализации, но я подумал: "Есть много людей с такими же увлечениями и вкусами, как у меня, поэтому если я рисую то, что мне интересно, это должно быть принято в определенной степени". Сейчас это не сильно изменилось, но решающее различие между мной тогда и сейчас заключается в том, что я пытался убедить себя, что моя работа интересна. У меня не было объективности по отношению к своей работе. Думаю, теперь я в некоторой степени осознаю сильные и слабые стороны своего стиля.»

Дебют

That’s a Bit Much, Kikuchi!! (1998)

(菊池それはちょっとやりすぎだ)

That’s a Bit Much, Kikuchi!!(1998) © Big Comic Spirits
That’s a Bit Much, Kikuchi!!(1998) © Big Comic Spirits

«Я до сих пор испытываю благодарность.

Моим первым впечатлением от редакционного отдела Spirits было то, что он был "жестким", но, с другой стороны, я почувствовал, что заглянул в профессиональный мир, и был этим доволен. Поэтому я подумал, что просто пойти туда, чтобы доставить свою рукопись, было уже достаточно хорошим опытом.

Затем, примерно через неделю после того, как я передал свою рукопись Комуро-сану, я получил сообщение: "Ваша рукопись будет опубликована как замена Ямамото-сану". Я был счастлив, но это было так внезапно, что я не чувствовал, что действительно дебютирую.»

Следующие три работы в свободном доступе не найти, так как, кроме исходных публикаций в журнале, они больше не переиздавались. Единственный способ, как видится мне, — найти владельца бумажных изданий и попросить и�� оцифровать. Так далеко в поисках я пока не заходил.

An Ordinary Day (2000)

(普通の日, "Futsū no Hi")

Graduation Ceremony Hell (2000)

(卒業式地獄, "Sotsugyōshiki Jigoku")

Hello from the Universe (2001)

(宇宙からコンニチハ, "Uchū kara Konnichi wa")

«Мне удалось выиграть приз за второе место за свою работу (Monthly Sunday GX Newcomer Award), но рисование этого заставило меня почувствовать себя неуютно и ограниченно комедийным стилем манги. Я начал думать, что хочу перейти к более серьезной манге, которая не полагается на абсурд или шутки. Я начал думать, что пойдет что угодно, просто потому что это манга, но я хотел рисовать мангу, которая была бы более приземленной.»

What a Wonderful World! (2002 – 2004)

(素晴らしい世界, "Subarashii Sekai")

Моя оценка: 8/10

«Я думаю, что серии, которые я создал до Goodnight Punpun, в частности What a Wonderful World! и Solanin, были сосредоточены на представлении о том, что молодые люди изначально "особенные". В этих двух историях основная сюжетная линия была о том, как со временем персонажи принимают нормы общества и приспосабливаются к ним.

Создавая эти две истории, я намеренно заставил самосознание молодого персонажа проявиться как часть его молодости и неопытности, чтобы они достигли более широкой читательской аудитории. Таким образом, я избегал затрагивать более темные, более тревожные аспекты человеческого характера.

Я находил написание таких историй скучным и ограничивающим.»

Monthly Sunday GX June 2019 ©
Monthly Sunday GX June 2019 ©

В 2019 году в Японии вышло новое издание What a Wonderful World! вместе с буклетом, содержащим ваншот — 1999 (What a Wonderful World).

В честь этого события в июньском номере Sunday GX на обложку поместили работу Асано, а в самом журнале была опубликована беседа между Асано и его первым редактором.

Nijigahara Holograph (2003 – 2005)

(虹ヶ原ホログラフ, "Nijigahara Horogurafu")

Моя оценка: 8/10

«Когда я делал Hikari no Machi (Sunday GX), сейчас это может показаться забавной историей, но я серьезно думал о том, как иметь дело с "грязными взрослыми". Это беспокойство, в сочетании с тем фактом, что я также был болен в то время, сделало этот период очень трудным для творчества. Nijigahara Holograph (Quick Japan) также полон темных образов, которые продолжаются с того времени.

Я не думаю, что могу нарисовать работу как эта еще раз»

City of Lights (2004 – 2005)

(ひかりのまち, "Hikari no Machi")

Моя оценка: 8/10

City of Lights (2004 – 2005) © Sunday GX Comics
City of Lights (2004 – 2005) © Sunday GX Comics

«После множества попыток и неудач мне каким-то образом удалось завершить два тома What a Wonderful World!, а затем, как раз когда должна была начаться моя следующая серия, City of Lights, я потерял сознание от пневмоторакса.»

Асано в одном из интервью сказал, что City of Lights — это работа, которую он «в итоге бросил на полпути». Сериализация City of Lights началась как практика написания длинных историй.

«Я чувствовал, что превысил свои возможности и сказал своему редактору: "Я хочу закончить City of Lights за один том".»

The End of The World and Before Dawn (2005 – 2008)

(世界の終わりと夜明け前, "Sekai no Owari to Yoake Mae")

Моя оценка: 9/10

Современная манга: Инио Асано

Сборник ваншотов:

  • Before Dawn (2007) (Yoakemae)
  • Alfalfa (2005)
  • Sunday, Afternoon, 6:30 (2006) (Nichiyou, Gogo, 6-jihan)
  • The Typical Day and Melancholy of Super-Imaginative A-ko (2006) (Chou Mousou A-ko no Nichijou to Yuuutsu)
  • How to Spend a Day Off (2007) (Kyuujitsu no Sugoshikata)
  • 17 (2008)
  • What a Wonderful World (2007) (Subarashii Sekai)
  • Tokyo (2008)
  • The End of the World (Sekai no Owari)

Solanin (2005 – 2006)

(ソラニン, "Soranin")

Моя оценка: 9/10

«Людям, которые восхищаются музыкантами, конечно, может нравиться играть на инструментах, но есть и случаи, когда им нравится само существование музыкантов.

Я думал, что участники группы — это круто, и художники манги, похоже, сияют в том же ключе. Вот почему я хотел прожить такую жизнь. Я думаю, здорово, что я все еще могу это делать, и теперь я даже не могу представить себе другую жизнь, кроме этой. Я не хочу рисовать мангу, но я хочу быть художником манги.

После того, как я закончил Solanin, когда мой редактор начал спрашивать меня, какую мангу я буду делать дальше, я всегда говорил ему, что закончил с "хорошими" историями.

Я не думаю, что Solanin на самом деле была такой уж счастливой историей — книга как бы предает читателя и заканчивается только на приятной ноте — но я даже не хотел больше этого делать.

Solanin — это история об отказе от этого. Она о том, как взрослые, которые ходят и думают "ну и ладно", являются неудачниками. И поскольку я тот, кто это сказал, я не мог позволить себе отмахнуться от чего-либо с помощью "чего угодно". Я написал это, и теперь я должен жить в соответствии с этим; я не могу просто сказать себе, что это было что-то, что я сказал давным-давно.»

“Что касается истории, я не мог позволить себе провести обширное исследование, поэтому мне пришлось рассказать историю, которая была бы максимально приближена к моим собственным обстоятельствам. В результате она в конечном итоге отражала мою тогдашнюю девушку, моих друзей вокруг меня и мои обстоятельства. В то время мне было примерно столько же лет, сколько Танеде (главный герой).

Я не зависел от нее так, как Танеда, но был кто-то, кто меня вдохновлял.

В то время я смог опубликовать книгу как художник манги, но трудно сказать, что я был на верном пути. Люди, с которыми я общался в то время, были друзьями со школьных лет, но после окончания университета мы все были в состоянии «творцов без будущего в поле зрения», поэтому, хотя мы веселились каждый день, нас также окружала тревога. Я изобразил эту атмосферу такой, какая она есть.”

Во многих интервью Асано отмечал, что эта работа была написана под сильным впечатлением от музыкальной группы ASIAN KUNG-FU GENERATION, и даже название по случайному обстоятельству совпало с названием одного из хитов группы.

Goodnight Punpun (2007 – 2013)

«Когда я закончил первую главу, я планировал, что она расскажет историю мальчика по имени Пунпун, как он рос, охватывающую примерно десять лет.

Героиней была Айко, и если бы вы обозначили ее по жанру, это была бы любовная манга. Романтика. Поворотным моментом истории должен был стать какой-то инцидент, который произошел в середине, после чего — спойлер — а затем вторая половина истории должна была быть похожа на роуд-муви.

Я знал с самого начала, что позже произойдет инцидент, и я хотел сделать его как можно более шокирующим, поэтому я решил потратить время, чтобы полностью нарисовать их глупое детство.

Эта серия была отчасти моей попыткой увидеть, как много из этого я могу разрушить — вот почему я начал с тропа романтической комедии, просто чтобы посмотреть, насколько хаотичным я могу сделать ее оттуда.

Манга представляет собой смесь вещей, которые имеют смысл, и вещей, которые абсолютно не имеют никакого смысла.

Если бы у Пунпуна было нормальное лицо, в манге, вероятно, было бы много частей, которые я не смог бы сделать. Например, я полагаю, что я мог бы нарисовать лицо того, кто убивает другого человека, если бы попытался, но я не думаю, что это манга, которую люди захотят читать. Цель в том, чтобы люди продолжали читать, в конце концов, и я думаю, что лицо Пунпуна играет в этом большую роль.

Что ж, это прозвучит странно, но меня действительно привлекает идея убийства. Я, вероятно, никогда не испытаю этого в своей жизни, но где-то глубоко внутри меня есть часть, которая испытывает это желание, и поэтому часть того, что я хотел сделать, — это изобразить это как можно более неумолимо, чтобы читатель мог пережить это как можно более реалистично. Я хотел убийство типа "это могло бы случиться".

Я хотел создать убийство, которое просто иногда должно произойти. Это не убийство из-за кипящей ненависти, или из мести, или ради спорта, или из принципа. Иногда люди убивают из-за действительно спонтанных обстоятельств.»

Ozanari-kun (2008 – 2011)

(おざなり君)

Моя оценка: 5/10

Ozanari-kun (2008 – 2011) © ロッキング・オン
Ozanari-kun (2008 – 2011) © ロッキング・オン

«– Стоит отметить, что вы в то же вре��я работали над Ozanari-kun, пародией на гэг-мангу.

Асано: Ozanari-kun — моя самая плохо продаваемая манга, но я также считаю ее самой полной мангой на сегодняшний день. Я не могу придумать ничего более интересного.

– Не ожидал этого. Это первая ваша работа, в которой действительно показана роскомнадзор-любовь.

Асано: Просто так получилось. Я хотел структурировать ее так, чтобы первая половина была сюрреалистической гэг-мангой, а затем из ниоткуда она превратилась во что-то с историей. В Punpun единственной иконографией, которую я использовал, был дизайн персонажа Пунпуна, но, рисуя Ozanari-kun и применяя это ко всей манге, я понял, насколько это может быть весело и легко читать.»

A Girl on the Shore (2009 – 2013)

(うみべの女の子, "Umibe no Onna no Ko")

Моя оценка: 9/10

«Сначала я намеревался сделать это очень невинной историей любви о паре детей в раннем подростковом возрасте, но, пока я делал черновик, я просто не мог справиться с историей, поэтому я решил сделать ее историей любви наоборот. Начиная с секса и заканчивая признанием романтических чувств.

Могу добавить, что Исобе, один из главных героев, был персонажем, которого я создал, узнав о термине "синдром восьмиклассника" (chunibyo). Теперь я взрослый, поэтому я просто думаю, что это мило, когда мальчики ведут себя так. Я смотрю на них глазами родителя. Я пытался изобразить эту милую напускную зрелость с немного отстраненной точки зрения.»

«В начале, когда я начал рисовать мангу, я думал о теме секса как о совершенно нормальной, естественной части нашей повседневной жизни, где мы можем попасть в сексуальные ситуации. Для меня наиболее естественный способ изобразить реальность — опираться на эти сексуальные особенности, так что кто-то может появиться обедающим в одной сцене, а затем позже появиться занимающимся сексом так же естественно.

Однако в последнее время я оказался в неблагоприятной среде для дальнейшего развития темы сексуальных проблем в моей манге. Это элемент, который подвергается критике чаще, чем мне бы хотелось, Япония начинает "отворачиваться" от этих сцен, как и многие читатели манги. Вы легко можете это увидеть в популярных мнениях о Goodnight Punpun и A Girl on the Shore. Я думаю, что я сделал A Girl on the Shore в нужное время, потому что я смог достичь финальной точки относительно темы сексуальности, которую я хотел воплотить как создатель манги. В то время я думал, что не смогу сделать это в будущем. Я предпочел сделать это заявление в тот момент, когда я еще знал, что смогу его опубликовать.»

Ctrl+T Asano Inio Works (2010)

(Ctrl+T 浅野いにおWORKS)

Арт-бук, содержащий:

  • Ваншот Sunflower (Himawari).
  • “Эпилог” к Solanin - Haru yo Koi, который в российском издании сразу включен в основную книгу.
  • Десятки цветных иллюстраций и обложек, охватывающих почти все работы до 2010 года, включая новые рисунки.
  • Ранее неопубликованные черновики.
  • Факты из биографии автора.

Dead Dead Demon's Dededede Destruction (2014 – 2022)

(デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション)

Моя оценка: 10/10

“– Как вы, как писатель, справились с землетрясением? (Землетрясение у восточного побережья острова Хонсю 2011 года — сильнейшее в известной истории Японии.)

Асано: Я обнаружил, что землетрясение обнажило мораль, которую люди обычно скрывают. В то время я не пользовался Twitter, поэтому я был полностью молчалив, у меня не было никаких инструментов для самовыражения, но я следил за тем, что все делали и говорили, и это было действительно уродливо — наблюдать, как люди нападают на других и изображают "святошей" в отношении ко всему этому.

Я начал рисовать Dedede в 2014 году, и я думаю, что это была манга, которая передала настроение Японии после 11 марта.

В частности, я не держал в уме слово "пустота", а скорее "смирение". Иногда говорят, что обстановка гигантского парящего космического корабля тревожит, но вместо того, чтобы быть тревожной, я думаю, что она просто стало обыденностью, и сама по себе не имеет смысла. Скорее, я чувствовал что-то вроде благородства в ощущении, что закрываю на это глаза и поднимаю вокруг этого шум.

В 2010-х годах мир был переполнен социальными сетями, и были люди, которые вели себя чрезмерно напоказ, а также было таинственное чувство справедливости среди людей в чрезмерно стерильном состоянии. Был спрос на мангу, которая была бы чрезвычайно утонченной, поэтому Dedede стала произведением, которое не изображает ничего слишком вульгарного.”

«Как человек, который не был напрямую вовлечен, я мог только жить своей обычной жизнью. Возможно, безответственно не знать всего, что происходит в обществе. Но я думаю, что также верно, что такое бесчувственное поведение, хотя оно может показаться преувеличением, является осью, которая стабилизирует окружающих. При этом я не хотел бить тревогу по поводу внезапной смены ценностей, произошедшей после 11 марта. Я просто хотел как можно точнее проследить в манге “людские движения", которые я видел в то время. Вот о чем работа Dededede

«Я просто хочу, чтобы повседневная жизнь моих персонажей продолжалась и продолжалась. Часть этого вдохновения пришла, когда я встретил Хикару Накамуру, художника Saint Young Men, некоторое время назад.

Я спросил ее, почему она создает мангу, и она сказала мне, что это потому, что она хочет посетить мир манги, который она создает. Это произвело на меня настоящее впечатление. Я завидовал ей из-за того, что она может так думать. У нее есть эти счастливые персонажи, которые являются близкими друзьями, и ей так весело их рисовать, что она даже хотела бы присоединиться к ним — и тогда это весело для читателя, поэтому ее манга продается. Это казалось такой здоровой, счастливой работой.»

Bakemono Recchan/Kinoko Takenoko: Asano Inio Tanpenshuu (2015)

(浅野いにお短編集 ばけものれっちゃん/きのこたけのこ)

Моя оценка: 8/10

Bakemono Recchan/Kinoko Takenoko: Asano Inio Tanpenshuu (2015) © Big Comics Spirit
Bakemono Recchan/Kinoko Takenoko: Asano Inio Tanpenshuu (2015) © Big Comics Spirit

Сборник ваншотов:

  • The Monster Rec-chan (2015) (Bakemono Recchan)
  • A Gentle Man (2016) (Funwari Otoko)
  • Year-end (2012) (Toshi no Se)
  • Light Trap (2014) (Yuugatou)
  • D (2014)
  • Sayonara Bye-Bye (2016) (Sayonara Bai Bai)
  • Tempest (2018) (Tenpesuto)
  • The Smell of Summer Kills the Magical Girl Twice (2011) (Natsu no Nioi wa Mahou Shoujo wo Nido Korosu)
  • Sunflower (2010) (Himawari)
  • Mushroom Bamboo Shoot (2013) (Kinoko Takenoko)

«– Был ли ваш ваншот The Smell of Summer Kills the Magical Girl Twice чем-то, что вы нарисовали, потому что на вас повлияла Madoka Magica?

Асано: Это было примерно в то время, когда я только посмотрел его и подумал, что это интересно, поэтому я решил, что на данный момент попробую написать что-то с волшебными девочками в качестве темы. Мне дали специальные страницы в журнале, и это было то, во что я вложил изрядную часть своего сердца. Я беспокоился, что такие вещи никто не прочтет, но...»

Heroes / The braves (2015 – 2018)

(勇者たち, "Yūsha Tachi")

Моя оценка: 6/10

勇者たち © 小学館
勇者たち © 小学館

Веб-манга, опубликованная в Shogakukan’s Manga One App, идея которой крутится вокруг современной проблемы "культуры отмены".

Downfall (2017)

(零落, "Reiraku")

Моя оценка: 9/10

«Людям всех возрастов и полов на самом деле не интересны пожилые мужчины. Если я реализую эту идею правильно, есть вероятность, что я смогу вызвать сочувствие, как будто я рассказываю историю обо мне, не рассказанную ранее. Манга, которую я сейчас рисую, не об этом, но несколько лет назад я нарисовал мангу под названием Downfall, которая была о мангаке в возрасте около 30 лет, которому не 40, но он становится потрепанным. Это также была манга, которую я нарисовал на основе собственного опыта как мужчина среднего возраста, и я подумал, что это очень интересно. Теперь, когда мне 40, я думаю, что, возможно, есть что-то, что я могу нарисовать снова.»

«Я хотел создать работу, которая была бы достаточно реалистичной, чтобы точно отразить то, что я думал и чувствовал в то время, поэтому я приложил сознательные усилия, чтобы изобразить это как можно честнее, включая те части, которые я хотел скрыть.

Я сам не достигал точки выгорания до середины 30-х, но меня поразило чувство беспомощности, как будто мой талант иссяк, и были моменты, когда я упирался в стену в своем творчестве.

В тот момент в моем сознании мелькнула вспышка, как я иду по кварталу красных фонарей Синдзюку поздно ночью, и я подумал про себя: "Это не так уж плохо для меня".

Я считаю себя уравнителем, и когда остальные пишут счастливые истории, я пишу грустные истории. Я и сейчас чувствую то же самое, но в то время думал, что слишком мало историй о "людях в возрасте 30 и 40 лет, которые старались слишком сильно”, поэтому я подумал, что это сработает.»

Service Area (2018)

(サービスエリア, "Sābisueria")

Моя оценка: 7/10

История работяги из Токио, который в конце года возвращается в родительский дом со своей девушкой и ее ребенком. Отец и сын, которые никогда не ладили, встречаются снова впервые за несколько лет и начинают разговаривать.

Ваншот был опубликован на сайте компании NHK в качестве социальной рекламы о роли общественного вещания и значимости системы оплаты за это.

What if Tokyo... (2020)

(もしも東京, "Moshi mo Tōkyō")

Моя оценка: 7/10

Ваншот изначально был создан для художественной выставки «What if Tokyo», которая должна была состояться во время Олимпийских игр в Токио в 2020 году, но выставка была отменена из-за пандемии COVID-19.

Реклама выставки:

«Выставка манги «What if Tokyo» — это художественный проект, демонстрирующий 20 работ, созданных на тему «Токио» 20 ведущими японскими художниками манги, среди которых Matsumoto Taiyou (Ping Pong и Sunny), Asano Inio (Solanin и Dead Dead Demon's Dededede Destruction), а также Ishizuka Shinichi (Gake - Everyone's Mountain и BLUE GIANT).

20 работ «What if Tokyo», созданных художниками, будут выставлены в зале B2 Музея современного искусства Токио, во дворе и других общественных пространствах музея в рамках концепции «Читая Токио, гуляя по манге». Это новый тип выставки манги, где посетители могут оценить выставленные работы, прогуливаясь по музею.»

Rabuka (2021)

(ラブカ)

Моя оценка: 6/10

«Например, когда дело доходит до масок, мне трудно принять, что мы должны носить их даже в местах, где у нас нет абсолютно никакого контакта с другими людьми. Моя мама дома носит маску, даже когда идет по улицам нашего района, где почти нет людей, потому что она не хочет "попасть в беду, если мы пройдем мимо кого-то, и он что-то нам скажет", но, честно говоря, я задаюсь вопросом, стоит ли это того.

Какая жизнь ждет нас после того, как пандемия COVID-19 закончится и онлайн станет мейнстримом, а мы по-прежнему будем мало контактировать с другими людьми? В каком обществе мы окажемся, когда число людей среднего возраста, таких как я, увеличится?»

«Эта манга изобилует словами, которые мы часто слышим в наши дни, но она не ставит целью поднять какие-то конкретные вопросы; скорее, я хотел через мангу донести, насколько глубоко эти слова укоренились в обществе как часть повседневной жизни, и насколько универсальны и вездесущи человеческие заботы.»

Ваншот, написанный во время пандемии COVID-19.

Mujina Into the Deep (2023 - )

Последняя и текущая серия, которую с регулярным усердием Асано освещает на своей странице в X

А также во время стримов на YouTube

С нетерпением жду выхода первого тома в бумажном формате и поэтому стараюсь не портить себе удовольствие возможными спойлерами, поэтому оставлю данную работу без комментариев.

Эпилог

Современная манга: Инио Асано

“Нет, я больше не пишу для читателей, а делаю это для новых художников манги. Короче говоря, я думаю, что моя позиция продолжать рисовать невероятно странную мангу для коммерческих журналов сама по себе является гарантией свободы в манге. Не все считают мою мангу интересной, но я думаю, что я должен рисовать странную мангу, чтобы дать художникам возможность подумать, что было бы весело рисовать такую мангу.

Одна из причин, по которой я создаю мангу, — это разрешение моих личных сомнений и страхов. Если сравнить меня в начале, и меня, который я сейчас, то сейчас я намного лучше. Большая часть раздражения и страха, которые у меня были тогда, ушла, и я думаю, что создание манги помогло мне это преодолеть.”

Для написания статьи были использованы материалы по следующим ссылкам:

Спасибо тем, кто дочитал до конца。.:☆*:・'(*⌒―⌒*)))

19
2
1
1 комментарий