О, вы из Англии?

Я что-то учил, то тут, то там. Но базовый английский я познал в играх. И знаете, я вот сейчас смотрю интервью, и практически всё понимаю. Но пока это работает только на русском акценте, англоязычные быстро говорят. Но тем не менее.

1

После 10 лет просмотра фильмов и сериалов с субтитрами даже сразу вижу ошибку при их неправильном переводе, а в некоторых играх вообще ад с переводом. Вроде бы и пора уже отключать, но отдельные слова все еще могу не понять.

6

Это самый сок, когда можешь в оригинале смотреть без перевода. Движемся в этом направлении.

3

ну ты же учил язык а фильмами закреплял да? меня друз любитель оригинала 7 лет заставляет смотреть с ним. как были непонятные лова так и остались. обсолютно не усваиваются. их надо заучивать целенаправленно.

О, я так пошёл в кино, смотрю. И вдруг понимаю минут через 15, что что-то не так, субтитры зачем-то. А кинь оказалось на английском. Я же просто смотрел. Привык уже много на английском смотреть.

И да, когда смотрю потом на русском сериал или что там, обязательно найдётся минимум пара косяков или недостатков перевода.

1