Японская озвучка в аниме и жрпг ПЕРЕОЦЕНЕНА. Войсоверы на русском и английском лучше

Тысячу раз встречал заплюсованные комментарии, что аниме и ЖРПГ надо потреблять ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на языке оригинала. Сейчас играю в Persona 5 Royal исмотрю Стальной Алхимик Братство - и то, и другое периодически включаю с японской озвучкой, хватает сил и терпения максимум на десять минут. До этого были и Ковбой Бипоп, и Xenoblade Chronicles, и Призрак в доспехах, и Fire Emblem Three Houses, и другие аниме, и другие ЖРПГ - ситуация аналогичная. Ну вот не нравятся мне японские голоса - и все тут.

Более того - японская озвучка Хару в P5R показалась мне банально НЕКАЧЕСТВЕННОЙ. Ощущение, что ее звук был записан в очень плохой студии, голос приглушённый и с каким-то шумом, как будто она говорит не в микрофон, а в чашку или в коробку.

Японская озвучка в аниме и жрпг ПЕРЕОЦЕНЕНА. Войсоверы на русском и английском лучше

Шучу - не надо change my mind, я уже made up my mind.

Очень жалею, что в Якудзе 0 нет английской озвучки. И сразу предупреждаю - не надо скидывать песню Кирюхи на английском языке из новой Like a dragon - это типичная халтура, мискаст и бесталанность. Напоминает ситуацию, когда наши локализаторы пригласили блогеров для озвучки КП77 :рукалицо:

P. S. Мдээээээ, я ожидал НАМНОГО больше минусов)

Японская озвучка в аниме и жрпг ПЕРЕОЦЕНЕНА. Войсоверы на русском и английском лучше
81
336 комментариев