Первую бета-версию выложили в феврале 2021, к тому времени весь текст был переведён, оставалось только тестирование и, возможно, перерисовка текстур. Перевод допиливал, как я понимаю, практически в одиночку наш куратор Артём SkatN1 Скворцов, и последнее обновление для "нативной" версии вышло в июле 2022 года. К тому времени уже вышла Royal версия и стало известно, что она выйдет ещё и на ПК. Тогда лично я уже к переводу не был никак причастен, но следил за обновлениями и за тем, что будет с Royal-версией. А случилось вот что: её вызвалось переводить несколько команд, и наши руководители присоединились к одной из таких. Соответственно, текст оригинального перевода также решили потихоньку перенести в Royal. Сейчас перевод уже почти полностью готов, и доступен он для версии в Steam, Game Pass и Nintendo Switch. Поэтому, мужики, самое время вкатиться, если ещё не сделали этого.
К команде и автору у меня только глубокое уважение. Молодцы, на энтузиазме заниматься таким объёмом очень сложно.
Но после прочтения стало очень обидно за два момента...
1) Вспомнил, как notabenoid был открытой платформой для всех желающих и можно было предлагать свой вариант перевода. Правообладатели практически угробили одну из лучших идей и возможность легко вкатиться в процесс начинающим переводчикам в российском рунете.
2) Возрастное ограничение 16+. У оригинала возрастной рейтинг в США - M, то есть, 18+, допускающий мат. Ну вот на хуй цензурить игру там, где вас не просят?
Насчёт возрастного рейтинга - как я понял, издатель игры в РФ, BUKA Entertainment, въебала у нас 16+, поэтому и соответствовали. Мне тоже было обидно в самом процессе цензурить, но я "жестил", как мог
Что сложного в переводе на энтузиазме?
В чем разница между переводом в свободное время и любым другим хобби в свободное время, если оно приносит удовольствие ? Почему только первое принято считать чем то уважительным
Единственное что меня выбешивает это то что зачем то пользуются системой Поливанова, ну типа, камон. Устаревшее говнище которое вообще неподходит никак, слышишь нормальное "Шибуя", но почему-то "Сибуя", честно, в чём проблема не юзать эту ублюдочную систему?
Не знаю, мне, честно говоря, похуй, "Ш" в начале или "С". В оригинале звук что-то между ними, поэтому и то, и то подходит
Многие говорят - "потому что такие стандарты и нормы". Хотя, честно, я Поливанщину тож не люблю)
Касуми, конечно, прям канон в отношениях с Джокером из-за того, как ее в сюжете подают)