мечи "с обратной ручкой", возможно нечто похожее на аналог вымышленного СакабатоС обратной заточкой тогда уже. Только игромеханически какой в этом смысл? Блант урон катанам дать?
Я, честно говоря, не понял о каком оружии тут идёт речь. В английском это записано как "reverse-hand sword", в оригинале "逆手剣", что буквально переводится как обратный хват меча. Может и правда имелось в виду оружие с обратным хватом, типа такого
мечи "с обратной ручкой", возможно нечто похожее на аналог вымышленного СакабатоС обратной заточкой тогда уже. Только игромеханически какой в этом смысл? Блант урон катанам дать?
Я, честно говоря, не понял о каком оружии тут идёт речь. В английском это записано как "reverse-hand sword", в оригинале "逆手剣", что буквально переводится как обратный хват меча.
Может и правда имелось в виду оружие с обратным хватом, типа такого
кривой перевод, мне кажется, что имеется ввиду обратный хват (это ближе по значению к "ручке" или "рукояти")