Имя отсутствует

+1051
с 2023
8 подписчиков
22 подписки

Тут проблема не в самом факторе мюзикла, а в том, как его сняли. Даже мюзикл, что будет совмещаться с жесткой драмой про Джокера можно снять на отлично

5
Ответить

А разве юбики не французы с подразделениями по всему миру?

2
Ответить

Он даже может заставить задуматься о чем-нибудь, особенно с финальными словами про серость. Прямо как сама игра — может рассмешить, а может заставить задуматься...

Ответить

Перевод то как раз у них практически всегда плохой. Если только ты говоришь именно про дубляж, а не перевод в плане текста

4
Ответить

Для многих ведьмак 3 — шедевр, а вот рдр2 что-то скучное. А вот у меня вышло наоборот. Рдр2 очень сильно понравилась и даже не показалась скучной, прошел недели за две. А вот ведьмак начинал проходить пару раз и как-то... Не затягивает, не знаю...

1
Ответить

Меня всегда удивляла подобная статистика. Ну во-первых да, она очень интересная, все статьи на дтф с подобной статистикой я люблю, ибо мне действительно нравится их чиаьть. А во-вторых, если так подумать, то это целый компромат на каждого из нас, пользователей DTF.

(а ещё я и не знал, что слово "база" в этих ваших интернетах используют так давно — либо возможно я раньше его попросту не замечал. Замечать я комментарии со словами про "базу" стал только в конце 2022)

В целом, как всегда спасибо за пост

1
Ответить

Вроде они и так экспериментируют, не? Когда я последний раз заходил там режимов овердохрена было

Ответить

Учитывая, что этот дубляж показывают в 120 кинотеатраж страны (если верить группе вк рхс), то они с этой экранки заработали уже около 10 млн. рублей

1
1
Ответить

Они экранку с СНГ дубляжем продавали как заглушку, чтоб кинотеатры пока её крутили, когда они свой дубляж делают. Потом, то есть числа 14, они всем покупателям этой заглушки свой дубляж отправили. А так да, в кинотеатрах есть ещё одна версия с СНГ дубляжем, но в нормальном качестве

Ответить

Так есть и вторая версия с СНГ дубляжем — как раз таки с качеством для кинотеатров, а не экранка. Она у нас в прокате с 3 августа и её даже в 3д крутят. Но есть кинотеатры, что покупали не её, а именно экранку от рхс, чтоб потом получить и дубляж с "теми самыми голосами" в день выхода, а также потому что у рхс цена на фильм дешевле, чем у казахов. Так что у кинотеатров был и другой вариант

Ответить

Перевод СНГ в большинстве своём показывают именно что в качестве для кинотеатров. Но есть кинотеатры, где показывается экранка в дубляже СНГ — это сами же рхс продавали её. Но таких мало

1
Ответить

И кроме того, ты за это должен платить деньги за билет

Ответить

Кстати, та самая экранка с СНГ дубляжем в кинотеатрах, про которую они говорят это их же экранка, что они сами и продавали кинотеатрам

1
Ответить

Значит, тебе попалась тоже версия от рхс, что они распространяли. Во многих кинотеатрах крутится СНГ перевод, но в качестве, а не в экранке. А тебе видимо не повезло, увы

Ответить

Эту самую экранку с 6 августа с озвучкой рхс сами РХС и распространяли. При том тогда уже многие кинотеатры крутили нормальную версию в качестве из Казахстана. В общем, они сами создали проблему и сами с неё поныли. Классика

21
Ответить

Ты про того персонажа, что ещё появлялся в соколе и зимнем солдате? Его вроде агентом США звали. А красный страж был в фильме про Вдову, помнится

2
Ответить