Учитывая, что собой представляет игра, я не удивлюсь, если перевод часов — это задуманный способ выполнения ачивки. Просто для контекста: в оригинале была концовка (Serious Ending), ради которой необходимо было ввести чит-код, и ачивка Unachievable, ради выбивания которой люди копались в скриптах игры в поисках триггера. В ремастере есть секретка, которая достижима только если заабузить баг (рестартануть игру, пока находишься в Jumping Circle, чтобы получить возможность прыгать везде).
Я эту собираюсь выполнять «честно», просто как жизненный майлстоун — запущу игру ровно через 10 лет и сравню себя тогда и себя сейчас, ассоциативный ряд поможет, может заметки какие оставлю для того времени. Но в оригинале я эту ачивку «начитерил» переводом часов и никаких угрызений совести по этому поводу не испытываю.
Комментарий недоступен
Учитывая, что собой представляет игра, я не удивлюсь, если перевод часов — это задуманный способ выполнения ачивки. Просто для контекста: в оригинале была концовка (Serious Ending), ради которой необходимо было ввести чит-код, и ачивка Unachievable, ради выбивания которой люди копались в скриптах игры в поисках триггера. В ремастере есть секретка, которая достижима только если заабузить баг (рестартануть игру, пока находишься в Jumping Circle, чтобы получить возможность прыгать везде).
Я эту собираюсь выполнять «честно», просто как жизненный майлстоун — запущу игру ровно через 10 лет и сравню себя тогда и себя сейчас, ассоциативный ряд поможет, может заметки какие оставлю для того времени. Но в оригинале я эту ачивку «начитерил» переводом часов и никаких угрызений совести по этому поводу не испытываю.
Не факт
Мог время перевести)
Мне ещё осталось 3 года и полтора месяца