После комментариев пересмотрел Большой Куш в оригинале

Оригинал намного колоритней и лучше во всех аспектах. Жаль не смотрел сразу на нём. Да были проблемы с пониманием некоторых слов (особенно с британским сленгом, например: «yardies»), приходилось заходить на Urban Dictionary, чтобы понять о чём говорят в диалоге. Но это меня не раздражало, наоборот, даже появился интерес к британскому сленгу во врем…

После комментариев пересмотрел Большой Куш в оригинале
2727

Кстати, Гоблин переиграл игру слов с "Пёсики"- "Письки" , в оригинале были "Dogs", но слышно было "Dicks"

3

бля я только сейчас понял в чём юмор и чё все так прикалываются на этой фразой. мда

2

В оригинале было dags. На сленге "пушки". Он думал, что Микки тоже его подъёбывает за револьвер