Три команды переводчиков начали работу над неофициальной русскоязычной локализацией Psychonauts 2 и дубляжом
Переводом занимаются некоммерческие объединения Like a Dragon, The Bullfinch Team и Mechanics VoiceOver.
В конце августа студия Double Fine выпустила платформер Psychonauts 2, однако официальной поддержки русского языка в игре не было. Из-за этого игроки начали массово занижать рейтинг тайтла на агрегаторе Metacritic, после чего студия-разработчик сообщила, что пока не планирует переводить игру на другие языки, включая русский, из-за недостатка финансовых средств.
Однако Psychonauts 2 всё же получит полноценный перевод, за который возьмутся фанаты из трёх некоммерческих команд:
- Like a Dragon — переводили игры серий Yakuza и Shenmue, а также Deadly Premonition 2 и The Missing: J.J. Macfield and the Island of Memories;
- The Bullfinch Team — переводили в том числе The Painscreek Killings, Gray Dawn и Tell Me Why;
- Mechanics VoiceOver — занималась озвучкой Alan Wake, Resident Evil 2, Resident Evil 3 и DmC: Devil May Cry.
Помимо локализации всего текста в Psychonauts 2 (около 18 тысяч строк) переводчики планируют поработать над текстурами, также записать русский дубляж.
В платформере от Double Fine около 14 часов «чистого» голоса для записи. По словам представителя одной из команд, «в плане работы актёров число можно смело умножать на шесть, ведь в среднем материал на 5-8 минут занимает час работы». Всё зависит от сложности речи конкретного персонажа и текста.
Часть материала уже готова, и авторы локализации записали пятиминутное видео с примером своей русскоязычной озвучки. По фрагменту из начала игры можно оценить подбор голосов, а также работу актёров и переводчиков.