Божественный и страшный аромат — настоящий шедевр, без какой бы то ни было иронии

Божественный и страшный аромат — настоящий шедевр, без какой бы то ни было иронии

Знаете… я вот тут начал писать обзор и… в пизду, в пизду обзор. К чему пытаться упростить, иссушить до какого то бессмысленного набора букв искусство? Пустое, это глупость, фарс —идите и прочитайте, перевод, в котором читал лично я, прикладываю ниже, чего я будут тут распинаться как дегенерат, пытаясь загнать роман в душные и ненужные рамки «обзора», «отзыва», «Лонга», «мида» или чего бы ни было? Тем более такой роман. Нахуй это, просто прочитайте.

Спасибо за внимание.

P.S.

Будь я художником, я точно бы много всего мог бы нарисовать, вдохновляясь этой книгой, я бы так хотел быть на это способным — но я не способен, я увы, никакой не художник, так что… не знаю к чему это послесловие, но пускай будет

28
15 комментариев