Трудности локализаций

Почему в русском дубляже игр голоса персонажей делают громче, чтоб не пришлось убавлять звуки эффектов, музыки и прочей хуйни?

Точнее нет, почему так не делают в других локализациях? Вот я какую игру на англдабе не начну, так приходится либо звук громче делать, либо в настройки идти с ним шаманить чтоб хоть что-то было слышно из того, что герои там себе под нос пиздят. Ну ладно, исключением была первая RDR, там мне наоборот приходилось звук убавлять.

Вроде разработчики некоторые пытаются чето с этим сделать: помню в AC:Valhalla в настройках была функция увеличения громкости диалогов... Спасибо юбисофт, что так печетесь об игроках, оправдываете звание маяка индустрии!

Но почему этой функции нет в других играх? Консоли же это "включил и играешь без ебли с настройками" а я все равно ебусь с настройками ну йобана...

88
18 комментариев

Комментарий недоступен

3
Ответить

Так я и играю обычно на языках оригинала или англе(обычно одно и то же), ну или на аутентичных сеттингу игры языках, но как я и написал, в ориг озвучках голоса актеров тихие пиздец

1
Ответить

Иностранные актеры vs Российские дикторы

1
Ответить

Да бля реально дикторы, будто с бумажки тупо читают, последняя игра с нормальной русской локализацией на моей памяти была Battlefield 3(и дилогия Bad Company)

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Выключи объёмный звук и различные улучшайзеры звука.
Такое часто бывает, когда стандартный 3.1 пытаются программно растянуть на 7.1 (тихий звук), или когда наоборот - озвучку без обработки под объёмный звук пихают в 5.1-7.1 (получаются громкие голоса), часто встречается в русском дубляже.

1
Ответить

У меня их и нет вроде, или это в настройках самого ТВ искать надо?

Ответить