Начал свое первое прохождение игры. Функция мгновенного п��реключения языка порадовала, не всегда хватает вокабуляра даже для base 300 ICQ игр (MiSide, Dota 2, Assasin's Creed). Но вот перевод не порадовал. Буквально в каждом 2 абзаце про*совокупление* все полимеры. В каждой интеракции хотя бы 1 абзац имеет иной смысл.
Короче sad, but по*детородный…
Помню когда-то на хайпе Disco Elysium создавался "гипер-мега-супер литературный" перевод при поддержке самой ZA/UM. А где он собственно?