Как мы пиратили игры для PSOne, полная история

В 1998 году в составе хакерской группировки я занимался взломом и переводом игр для Sony Playstation One. Возможно, сделал чье-то детство чуточку лучше.

Мне давно хотелось поделиться чем-то интересным и рассказать про свой опыт. И я благодарен вам за шанс отплатить своей историей за лучшие часы, которые я провел, читая ваш контент.

853853

Почему-то в этой статье аж два наезда на фаргус, которые вообще не переводили игры для ps1. Да и переводы под их маркой как раз выходили позже других.

Наверное, на расшифровку MP3 ресурсов устройства просто не хватало.

Это для того, чтобы звук читался напрямую с диска, без преобразования

31
Ответить

Мутная статья да. Я вообще не помню переводов на PS1 практически, хотя в то время мы были сверхактивными задротами, и уж точно никто не бежал за русским переводом в ларек, да и не было там русского перевода в наше время, а Фаргус... Фаргус стал легендой только на ПК.

А по поводу статьи - возможно мы прочитали обычный рекламный копирайт... Тем более очень странно, что автор примеров своего перевода так и не привел ни одного.

26
Ответить

Да и я помню только лучшее о Фаргусе, в свое вреия фаргус казался псевдо-лицензией, как раз из-за качества перевода, которое было в разы выше других пираток.

4
Ответить
Автор

"Наезды" потому что была такая вот ревность. Я был еще совсем пиздюком и мы себя тешили вот такими сравнениями. В текст добавил для атмосферы, чтобы передать мысли того нашего неокрепшего мозга который придумывал себе конкуренцию и особый статус.

Дух молодости, так сказать.

2
Ответить

У меня был диск с шильдиком Фаргуса дял PSOne

1
Ответить

Да и какое нахер МР3... У сони был уже свой ATRAC, который успешно декодировался аппаратно на ПС1.

1
Ответить