Theodor Mommsen

+98
с 2024

Doing my job as an interpreter. Translations of texts, columns and articles. Primary languages are English and French.

9 подписчиков
0 подписок

Почему? Дожило. Даже в России есть лютеранские общины.

1

Насколько я могу судить, английское протестанство - отличное от лютеранства направление. Если лютеране строго следовали учению Мартина Лютера (вера и божественное благословение), то у английских протестантов путь лежал больше через Реформацию и носил политический характер (король Генрих VIII разорвал отношения с Римом в 1534 году, создав Английскую церковь, или англиканство). Ну и плюсом к этому, у английских протестанов были некоторые отличительные от лютеранства черты, например иерархия и обрядность.

2

Вы отчасти правы. Хотя, лично я узнал что-то новое для себя, как человек, далекий от религии и различных религиозных течений.
Я думаю, именно поэтому авторы статьи дали референс на парочку книг для более глубокого погружения в тему. С другой стороны, а много ли людей их прочитает?

1

Благодарю:) Советую к прочтению оригинал, если владеете языком.

2

Есть, конечно, рок-н-ролл, но здесь имеется ввиду рок как злая, независящая от человека, судьба:)

1

Хорошо. Посмотрю. Спасибо за рекомендацию.

2

Неужели? Видимо, я немного выпал из контекста!

Крайне интересное дополнение. Я немного читал по римской истории (обычно это Гиббон, Мария Бирд, что-то из Полибия, также Тацита, Саллюстия Криспа). Не могли бы вы порекомендовать что-нибудь по теме архитектуры Древнего Рима (хотя бы республиканских времен)?

Благодарю за отзыв.

1

Видимо, наличие уважительного и развернутого ответа — признак искусственного интеллекта в нынешнем Интернете. Иначе я не представляю, что из моего текста может натолкнуть вас на подобные мысли.

Может быть, что-нибудь относительно качества перевода?

2

Жаль, что вы такого плохого мнения. Нейросетями при переводах я не пользуюсь, а использую словари. Никакая машина не переведет термины из подобных статей.

"Aujourd’hui encore, d’anciens plafonds en bois, carrelages et portes issues d’églises ou de châteaux, des fenêtres à remplages et séries d’arcades provenant de cloîtres démolis depuis longtemps, et même des salles entièrement reconstituées à partir d’éléments historiques, constituent une part essentielle du musée et sont à découvrir dans l’exposition permanente intitulée «La collection»"

Переведите хотя бы это в любом переводчике или нейросети и сравните с моим текстом. Во-первых, на лицо появятся терминологические ошибки. Во-вторых, лексикологическая скупость и "машинность" текста дает о себе знать. Да и в целом мой текст далек от текста, которые выдают нейросети. Хотя бы потому что я не нейросеть, а живой человек и пишу как живой человек:)

В любом случае, благодарю за отзыв.

2

Перевожу я. Посоветуйте, как бы вы перевели сочетание "les vieilles pierres"?

1

Здравствуйте. Не очень вас понял.

1

Да, помнится даже общался с немцем, который такой отколол в ту самую ночь. Но это было несколько лет назад.

2

Всему своё время. Жаль, что не прочли, однако! Благодарю за выражение мнения.

1

Наверное, мне стоит переводить менее спорные статьи... Не думал, что данная статья вызовет спор.

1

Быстро вы обе статьи прочли, однако! Какие-то конкретные замечания?

За отзыв благодарю.

1

Насчёт публикаций в первой половине дня — возьму на заметку. Я на данном веб-сайте новичок:)

1

Я по образованию переводчик, а история — просто хобби.

1

Да, rubber — каучук. Спасибо за корректировку:)

1

Полностью с Вами солидарен. Подобные периоды пролегают слегка ниже радаров неспециалистов. Мне показалась данная статья (советую к прочтению, если владеете английским языком) крайне привлекательной, поэтому я решил поделиться содержимым со всеми и перевести ее. Потратил всего пару часов, к слову!

3

Да, действительно, крайне интересный исторический период. Спасибо за оценку.

2

Вам спасибо за прочтение. Иногда выкладываю свои переводы на различные темы на данный аккаунт.

3