Risen - идеальный пример плохой локализации

Что на великом и могучем, что на английском (его пример внутри поста). Актеры не играют, а монотонно зачитывают свои реплики. Хуже я слышал только в Resident Evil для PS1, и то, там это можно разобрать на мемы, а в Risen совсем беда. Сама игра добротная, но плохо сохранившаяся.

44

Что у тебя за пиратский перевод? Вот оригинал:
(на скип диалогов внимания не обращай, это кусок со стрима)

1
Ответить

это не пиратка, это новая "фикшеная" версия. она сейчас и в стиме и на свитче такая

1
Ответить

Лучше, согласен. Хотя бы есть интонации и игра голосом в отличие от нового перевода.

Ответить