На протяжении всего этого времени границы проводились и перерисовывались путём конфликтов и кровопролития, оставляя простой люд Империи в смятении. Фермеры, везущие свои товары на рынок, обнаруживали, что город, который они посещали на протяжении десятилетий, теперь находится по другую сторону непреодолимой границы, поскольку его бургомистры объявили независимость или присягнули на верность сопернику. Купцы обнаруживали, что торговые пути, существовавшие веками, внезапно закрылись, были перенаправлены или, что еще хуже, облагались высокими пошлинами. Хуже всего было то, что такие мелочные политические интриги делали великую нацию уязвимой для захватчиков, а раздробленность провинций приводила к увеличению числа постоянно сокращающихся армий, неохотно вступающих в союз с соперниками против общих врагов.
То что переведено - хорошо)
Но было бы неплохо давать название оригинала. Лучше скрином обложки. В телеге же есть. Ибо не все поймут что это из Old World-а, а не из ФБ. У нас и не все про него слышали даже)
Хотя даже можно проще сделать - тегами. Ну там 40к, фб, аос, старыймир или некромунда.
В названии же "Тайный Журнал", но я учту, это на будущее.
О, это же про хорошую ваху
Уже продолжение серии переводов вышло. https://dtf.ru/u/1427430-warhammerbox/3398137-tainyi-zhurnal-tysyacha-gosudarstv Скоро будет третья статья. Остается только рассказы про Нулн, Рыцарские Ордена.