Давайте попросим разрабов Lollipop Chainsaw RePop вернуть русский язык
Релиз вышел сырым, но разрабы собирают фидбэк. Региональные цены также будут исправлены.
RePop продается в российском Steam, поэтому вряд-ли перевод намеренно вырезали.
В оригинальной Lollipop Chainsaw были официальные русские субтитры, хоть и некоторым кажется, что они были пиратскими. Эффект Манделы в действии.
games_info@dragamigames.co.jp - почта, на которую продюсер игры просит отправлять фидбэк о проблемах игры
Предлагаю написать им на почту о двух моментах
1. Русский язык был в оригинале и он позволит им охватить весь СНГ, чтобы лучше продать игру. А с региональной ценой тем более.
2. Рекомендованные региональные цены Valve самый подходящий вариант. Крупные релизы осени вроде Space Marine 2 и Silent Hill 2 Remake продаются примерно по таким ценам. При этом первую особенно обсуждают в ру пространстве из-за наличия полной локализации, продажи в РФ/РБ и региональной цены.
Какое сообщение написать?
Просто откройте любой переводчик и переведите с русского на английский просьбу добавить русский, который был в оригинале. А потом прогоните обратно, чтобы проверить не потерялись ли смыслы. После этого можно отправлять письмо разрабам.
Если всё ещё сомневаетесь, что русский был, то можете посмотреть обзоры Stopgame и Playground, вышедшие в первые дни релиза в РФ, где отчётливо виден перевод. Вряд-ли Гальперов, регулярно покупающий игры и знающий английский, прошил консоль ради какого-то машинного перевода, у которого магическим образом шрифты и текстуры оказались высокого качества.