Но, разумеется, есть и исключения. Тот же Сигналис, что будоражит и отзывается приятной теплотой в сердце любого шизоида на этом сайте. В чём секрет его успеха? А в том, что в его случае принцип Бритвы Оккама не работает, она натыкается на сталь иного толка, которая буквально раскалывает эту, упрощающую всё заточку, на две части. Сигналис обращается к чему-то более первобытному и хтоническому беря всё это, как водится из уже давно реализованных концептов. Не зря же в титрах прямо упоминаются авторы литературных произведений, словно они напрямую приложили руку к созданию игры. Так вот сей гомункул, слепленный из частей, различающихся между собой сущностей, аки поганище в Цитадели Ледяной Короны, имеет право на жизнь. Он заставляет мозг теряться в отсылках, жанрах, прообразах. Настолько, что приходится натурально самостоятельно расписывать для себя значение и смысл происходящего, которое может поменяться в любой момент, в зависимости от того, что тебе покажут через 15 минут. Это тоже своего рода генеративный контент, но иного толка, сильнее насилующий мозг.
Вот основные тезисы, которые хотел донести автор:
Сюжет и его ценность: Автор утверждает, что ценность сюжета определяется его способностью вызывать эмоции и размышления у читателя или зрителя.
Развитие человеческого разума: С увеличением количества доступной информации, люди стали более проницательными и способны предсказывать развитие сюжета.
Эволюция сюжетов: Прописанные сюжеты устарели, и будущее за генеративным контентом и песочницами, где игроки могут создавать свои собственные истории.
Эмоциональная манипуляция: Автор критикует современные сюжеты за их попытки манипулировать эмоциями зрителей.
Игра будущего: Идеальная игра будущего — это полностью создаваемый мир с абсолютной свободой действий, который подстраивается под желания игрока.
Исключения: Есть исключения, такие как игра “Сигналис”, которая обращается к более глубоким и первобытным эмоциям.
Комментарий недоступен
жду 5000 обратно как договаривались
бля чета сложна в этот раз я туповат пздц переведи на палестинский чтобы проще было
я на дислексинский могу тебе перевести