«Гарри Поттер и философский камень»: 9 занятных наблюдений

Занимательные факты о содержании первого романа Поттерианы.

«Гарри Поттер и философский камень»: 9 занятных наблюдений

Работая над собственными проектами, я нередко обращаюсь к романам Роулинг, чтобы получить заряд вдохновения. Не перестаю удивляться, насколько сложными и тонкими предстают эти произведения при детальном рассмотрении.

В этом лонгриде вас ждёт несколько интригующих, познавательных и просто забавных находок из романа «Гарри Поттер и философский камень». Впрочем, привязка к первой книжке часто условна. Всё-таки семь частей Поттерианы гораздо логичнее воспринимать, как единое целое.

Факультеты Хогвартса на звёздном небе

Однажды я случайно обнаружил, что созвездия Льва, Гидры, Ворона и Чаши находятся в непосредственной близости друг от друга. И каждое из них легко идентифицировать с одним из хогвартских домов.

Лев, располагающийся выше всех указанных созвездий, символизирует собой Гриффиндор. Гидра, то есть Лернейская Гидра (с древнегреческого «водяной змей»), без сомнений, Слизерин. С Вороном (Ravenclaw, Когтевран) тоже всё ясно.

«Гарри Поттер и философский камень»: 9 занятных наблюдений

На первый взгляд здесь не представлено соответствий Пуффендую; Барсука на небе нет. Однако созвездие Чаши всё-таки подходит под классификацию. Достаточно вспомнить Чашу Пуффендуй — одну из четырёх реликвий основателей Хогвартса и крестраж Волан-де-Морта.

Роулинг не раз обращалась к теме звёзд и созвездий в Поттериане. Яркий пример — имена семейства Блэков. Сириус — это так называемая Пёсья Звезда. Беллатрикс переводится как «Женщина-Воительница», это «Звезда Амазонок». Регул или Регулус — ярчайшая звезда в созвездии Льва. Кстати, Драко, как сын урождённой Нарциссы Блэк, тоже продолжает эту традицию: он назван в честь созвездия Дракона.

Змееборческий мотив и шрам-молния

Упомянутая выше Лернейская Гидра — это многоголовое, змеевидное чудовище из древнегреческой мифологии, которое лишь с огромным трудом смог одолеть Геракл. Характерная его особенность заключалась в том, что на месте отрубленной головы тут же вырастала новая либо даже несколько новых голов, из-за чего каждый обрубок обязательно нужно было прижечь. Благодаря этому, Гидра долго сохраняла бессмертие и непобедимость.

Это описание, конечно, очень напоминает Волан-де-Морта и его крестражи. Символизм Гидры, связанный с труднопобедимым злом, войнами и раздорами, хорошо согласуется и с образом Тёмного Лорда, и с репутацией факультета Слизерин.

Японский бог бури Сусаноо убивает дракона Ямато-но ороти Tsukioka Yoshitoshi (1887)
Японский бог бури Сусаноо убивает дракона Ямато-но ороти Tsukioka Yoshitoshi (1887)

Между прочим, сама по себе схватка Геракла и Гидры относится к так называемому змееборческому мотиву. Это очень распространённый мотив в сказках и мифологии. Змееборцами или же драконоборцами были многие знаменитые герои: помимо Геракла это, к примеру, Персей, Сигурд, Беовульф, те же Илья Муромец и Добрыня Никитич. Поттериана тоже выстроена вокруг змееборческого мотива. Волан-де-Морт властвует над чудовищной змеёй Нагайной, сам имеет змеиные черты во внешности и принадлежит к «змеиному» факультету.

Но самое интересное во всём этом вот что. Очень часто соперником змея в древних мифах становится не просто герой, а именно бог-громовержец. Подобных противостояний можно насчитать немало: древнегреческие Зевс и Тифон, германо-скандинавские Тор и Мировой Змей Йормунганд, древнеиндийские Индра и Вритра.

Это только самые известные примеры. Неудивительно, что исследователи выдвигают предположения о существовании единого прамифа, важной частью которого является противостояние бога бури и могущественного змея.

Так вот, главный символ и атрибут бога грома, понятное дело, молния.

«Гарри Поттер и философский камень»: 9 занятных наблюдений

Правда, сама Роулинг заявила, будто форма шрама не имеет конкретного символического значения, так что в данном случае это вроде бы только совпадение. По этому поводу есть ещё некоторые мысли, но тема сложная, так что оставим на будущее.

Что означает пароль «Капут Драконис»

Давайте разберёмся, что означает загадочная фраза, ставшая самым первым паролем к гриффиндорской гостиной в серии.

С латыни Caput draconis переводится, как «голова дракона». В астрономии Caput draconis обозначает «голову», то есть верхушку созвездия Draco. А вот чтобы определить ещё одно значение этой загадочной фразы, следует припомнить другой пароль к гостиной Гриффиндора, используемый позже, в «Узнике Азкабана» — Фортуна Майор.

И Капут Драконис, и Фортуна Майор — это названия фигур в геомантии.

Геомантия — это метод гадания. Он основан на толковании отметок, которые образуются в результате подбрасывания горсти земли, камешков или песчинок. Получившуюся причудливую линию гадающий толкует как фигуру, которая и становится ответом на интересующий вопрос.

В геомантии выделяют 16 основных фигур, каждая из которых имеет собственное значение. Капут Драконис символизирует благоприятное начало нового пути, что по смыслу весьма соответствует началу учебного года в Хогвартсе.

Главный сюрприз здесь в том, что в геомантии неожиданно обнаруживаются фигуры с названиями Albus и Rubeus. Причём, описания обеих фигур в высокой степени соответствуют характерам Дамблдора и Хагрида. А вот, кстати, фигура «Потеря» (Amissio) неплохо соотносится с Северусом.

Тут нужно добавить, что в книжке присутствует мимолётная отсылка на Агриппу Неттесгеймского, который, в числе прочего, написал трактат по геомантии. Так что здесь всё точно неслучайно.

Теория о языке цветов

Подобные находки заставляют поклонников искать ещё больше разнообразных скрытых смыслов. Вот, к примеру, красивая теория о языке цветов. Согласно этой теории, некоторые из вопросов, которые Северус адресует Гарри на первом уроке зельеварения, на самом деле являются зашифрованными посланиями на языке цветов.

Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник, у дыханья цветов есть понятный язык… (А. А. Фет, 1887)
Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник, у дыханья цветов есть понятный язык… (А. А. Фет, 1887)

Этот язык использовался в Викторианскую эпоху в Британии для тайного выражения чувств. Различные цветы и растения в нём символизировали те или иные послания. Фраза «Скажите, что я получу, если смешаю корень златоцветника и настойку полыни?» в таком случае может значить: «Я глубоко сожалею о смерти Лили».

Честно говоря, не совсем ясно, соответствует ли такая расшифровка действительности, но заметка по этому поводу появлялась даже на официальном сайте вселенной.

Подобная теория, с одной стороны, навеяна страстью Роулинг к скрытому подтексту в истории, а с другой стороны — развитым цветочным символизмом в Поттериане, который наиболее ярко выражается через имена персонажей.

«Гарри Поттер и философский камень»: 9 занятных наблюдений

Подтекстовые шутки

В подтексте скрыто множество интересных вещей. В главе «Философского камня», посвящённой Рождеству и Зеркалу Еиналеж, Роулинг поместила одну из своих самых знаменитых подтекстовых шуток:

«В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок».

Выходит, близнецы Уизли совершенно беззастенчиво забрасывали Великого и Ужасного снегом в лицо. Вообще, близнецы в серии воплощают образ Шута, Трикстера, можно даже сказать Дурака в лучшем понимании этого слова — недаром Роулинг указала датой их рождения 1 апреля. Как вы понимаете, даты рождения в Поттериане тоже имеют значение.

В книжке есть ещё одна забавная шутка, которая не попала в фильм:

— Между прочим, ты вполне можешь поинтересоваться у своих родителей, не знают ли они, кто такой этот Фламель, — заметил Рон. — Это ведь родители — так что риска никакого…


— Абсолютно никакого, — согласилась Гермиона. — Особенно если учесть, что мои родители — стоматологи.

И это довольно тонкий юмор, учитывая, что родители Гермионы вполне могли быть наслышаны о Николасе Фламеле. Или, вернее сказать, о Николя Фламеле, человеке, который действительно жил в Париже в 13-14 веках. Легенды о нём, как об алхимике, владельце философского камня и эликсира бессмертия, неоднократно воплощались в магловской культуре. В частности, тема фигурирует в таком известном классическом романе, как «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго.

Если Грейнджеры люди всесторонне развитые и читающие (что вполне вероятно, если судить по их дочке), то информацию о Фламеле можно было получить быстрее.

Гарри Поттер и король Артур

Роулинг сделала несколько прямых отсылок к Артуриане в романах. Например, уже в первой книге упоминаются Мерлин и Моргана: легендарные маг и волшебница изображены на карточках от шоколадных лягушек.

Между Поттерианой и Артурианой легко увидеть и другие параллели, в том числе сюжетные.

И в той, и в другой истории ключевую роль играет мудрый седобородый чародей. В одном случае Мерлин, в другом — Альбус Дамблдор. Он забирает избранное дитя под свою опеку и до некоторой поры прячет его вдали от «большого мира»: Артур живёт с рыцарем Эктором и его семьёй, Гарри живёт с Дурслями. И Артур, и Гарри растут, не зная своего истинного происхождения.

В нужный момент чародей становится наставником молодого героя и открывает знание о том, кем он на самом деле является, а в дальнейшем также передаёт содержание тайного пророчества. В случае с Артуром это судьба стать великим королём и объединить Британию, а в случае с Гарри — быть тем единственным, кто сможет победить Волан-де-Морта.

Между Поттерианой и Артурианой есть и другие яркие переклички. Например, знаменитый Меч из Камня мог вытащить только истинный король, то есть Артур, а меч из Шляпы — только истинный гриффиндорец. Между прочим, сцена из седьмой книги, когда Рон и Гарри достают меч Гриффиндора из озера в лесу, выступает аллюзией к легенде об обретении Экскалибура королём Артуром.

Мантия-невидимка также имеет связь со старинными преданиями. Мантия Невидимости — одно из так называемых Тринадцати Сокровищ Британии. В легендах ею владел сам король Артур. Aubrey Beardsley (1893)

Имена сразу нескольких членов семьи Уизли происходят из Артурианы. Например, полное имя Джинни Уизли звучит, как Джиневра, что отсылает нас к Гвиневре — жене короля Артура.

При этом не только избранница Гарри напрямую связана с легендарным циклом, но и его лучший друг. Ron — именно так средневековый автор Гальфрид Монмутский называл копьё короля Артура.

Интересно, что некоторые авторы, работавшие в рамках Артурианы, в самых негативных красках описывали Кея — родного сына сэра Эктора, того самого рыцаря, который принял маленького Артура на воспитание. Кею приписывали на редкость скверный характер и стремление постоянно обижать брата. А это удивительно напоминает Дадли Дурсля.

Сэр Эктор и его сын Кей в мультфильме «Меч в Камне» (1963 г.)
Сэр Эктор и его сын Кей в мультфильме «Меч в Камне» (1963 г.)

Одно из имён Дамблдора, Персиваль (или иначе Парцифаль), отсылает к знаменитому рыцарю Круглого Стола, который посвятил себя поискам Святого Грааля. В легендах Грааль даровал бессмертие, прощение грехов, а также нескончаемое изобилие в виде еды и питья.

Персивалем какое-то время звался и Грин-де-Вальд, пока пребывал в чужом облике в Нью-Йорке. Интересно, учитывая, что и Дамблдор, и Грин-де-Вальд были искателями Даров Смерти — своеобразной модификации Святого Грааля в мире Поттерианы.

Легендарный артефакт, к слову, можно символически связать и с Философским камнем. Найти и узреть Грааль мог лишь чистый сердцем человек, не помышляющий о материальной выгоде. Это очень напоминает развязку первой книги, когда Гарри получил Философский камень, «не желая его для себя».

Алхимический символизм

Философский камень и Дары Смерти тоже символически идентичны:

Слева символ Даров Смерти, справа - алхимический символ Философского камня
Слева символ Даров Смерти, справа - алхимический символ Философского камня

Знакомство Джоан с алхимической символикой не вызывает сомнений. В далёком 1998 году она дала интервью, в котором рассказала следующее:

«Я никогда не хотела быть ведьмой, но хотела быть алхимиком, это другой разговор. Чтобы изобрести этот волшебный мир, я очень много узнала об алхимии. Возможно, многое из этого никогда не будет использовано в книгах, но я должна была в подробностях знать, что можно и что нельзя делать с помощью магии, чтобы задать внутреннюю логику рассказов».

Дж. К. Роулинг

Алхимические отсылки широко представлены в Поттериане. Дело не ограничивается использованием образа Философского камня и упоминанием нескольких алхимиков в первой книге, включая Агриппу, Николаса Фламеля и Парацельса.

Снитч очень напоминает навершие посоха Гермеса Трисмегиста - легендарного основоположника алхимического учения. Hermes Trismegistus by J.A.Knapp
Снитч очень напоминает навершие посоха Гермеса Трисмегиста - легендарного основоположника алхимического учения. Hermes Trismegistus by J.A.Knapp

К примеру, очень интересен тот факт, что имена трёх главных опекунов и наставников Гарри соотносятся с названиями ключевых стадий создания Философского камня:

  • Сириус Блэк (с англ. чёрный) — чёрная стадия Нигредо;
  • Альбус (с лат. белый) Дамблдор — белая стадия Альбедо;
  • Рубеус (с лат. красный) Хагрид — красная стадия Рубедо.

Вообще, тема алхимического символизма в Поттериане весьма обширна и определённо заслуживает отдельной статьи.

Мотив смерти-возрождения

Роулинг использует распространённую мифологическую и сказочную структуру, повествующую о нисхождении героя в иной мир, метафорической смерти и последующем воскрешении в новом, трансформированном обличье.

Этот мотив становится ключевым во всех семи частях серии. Каждый учебный год завершается главным испытанием, выраженным в символической форме спуска героя в загробный мир.

На первом курсе это спуск за Философским камнем. Чтобы мы точно не ошиблись, Роулинг подчёркивает образ иного мира через отсылку на Цербера — трёхголового стража подземного царства Аид.

В одном из древнегреческих мифов пса Аида очаровала и усыпила игра легендарного музыканта Орфея. В «Философском камне» как раз используется такой мотив.
В одном из древнегреческих мифов пса Аида очаровала и усыпила игра легендарного музыканта Орфея. В «Философском камне» как раз используется такой мотив.

Символизм дополнительно усиливается сценой перевозки первокурсников через озеро. Хагрида здесь легко ассоциировать с древнегреческим Хароном, который переправлял души в загробный мир Аид на лодке.

Звучать может страшновато, но на самом деле всё не так плохо: суть здесь в том, что дети проходят обряд инициации, а значит, старая, незрелая форма их личности навсегда погибает. Теперь они отделены от родителей и опекунов, становятся самостоятельнее, взрослее, вступают на путь превращения в настоящих волшебников.

Харон Die Barke des Charon by Otto Brausewetter
Харон Die Barke des Charon by Otto Brausewetter

Через мифологические образы Роулинг подчёркивает личностную трансформацию героев. Сюжет серии можно рассматривать, как многоступенчатый процесс взросления посредством ежегодного символического «умирания» незрелого героя и последующего воскрешения в новой форме.

Схема остаётся неизменной во всех семи книгах: в дальнейшем Гарри ждёт спуск в Тайную Комнату, спуск под Гремучую Иву к Визжащей Хижине, затем и вовсе попадание на кладбище в «Кубке Огня». И так далее вплоть до финала саги, когда Гарри временно оказывается за пределами мира живых.

Хагрид — проводник между мирами

Напоследок вернёмся ненадолго к образу Хагрида. Он не единожды выступает проводником между мирами в «Философском камне». На старте великан перевозит Гарри из разрушенного дома Поттеров к маглам. Затем забирает Гарри обратно в магический мир. Он же курирует первую прогулку в Запретный Лес, выступая посредником между школой и лесной зоной.

Такая роль дана Хагрида неспроста, поскольку он сам как бы застрял между различными формами и мирами. Он исключён из Хогвартса на третьем курсе, а, значит, не вполне взрослый волшебник, но и не магл-ребёнок. Не совсем человек и не до конца великан. Живёт в человеческом обществе, но всей душой тяготеет к миру волшебных существ.

Как <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fharrypotter.fandom.com%2Fru%2Fwiki%2F%25D0%25A0%25D1%2583%25D0%25B1%25D0%25B5%25D1%2583%25D1%2581_%25D0%25A5%25D0%25B0%25D0%25B3%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25B4%23.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F&postId=854093" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">считается</a>, Hagrid — это старое английское диалектное слово, которое означает: «тот, кто так страшно пьянствовал всю ночь, что теперь жалеет об этом».
Как считается, Hagrid — это старое английское диалектное слово, которое означает: «тот, кто так страшно пьянствовал всю ночь, что теперь жалеет об этом».

Неспособность Хагрида обрести устойчивое положение определяет его склонность к злоупотреблению алкоголем, общий драматический облик и, конечно, роль проводника между формами и мирами.

Как мне кажется, такие моменты особенно хорошо подчёркивают, насколько сложную и тонкую работу провела Роулинг при написании романов о Гарри Поттере. Со временем начинаешь понимать, что в этих книгах почти ничего не бывает просто так: от трёхголового пса и прогулки по озеру на лодках до паролей к гостиным и значений имён.

Добавлю, что этот материал почти целиком базируется на сценарии большого видео-разбора «Философского камня» (если кто-то предпочитает видео-формат, добро пожаловать), который я сам же и написал. Если зайдёт хорошо, собираюсь постепенно делить его на фрагменты, немного дополнять и выкладывать в качестве относительно коротких, удобоваримых текстов. Темы, которые можно осветить в ближайшем будущем: алхимический символизм, архетипы в повествовании и имена.

Блог в Telegram: https://t.me/otw_blog

611611
176 комментариев

Лол, сейчас бы неиронично считать ГП чем-то большим чем простые книжки для детей.

83

Поздно. Эти книги слишком сильно проникли в мировую культуру, чтобы остаться просто книжками для детей. Ну и детали там вполне себе недетские. 

147

Ну это хорошие книжки для детей. Культовая серия книг. Но поддерживаю, нужно прочитать всё же что-то ещё. 

37

Вполне очевидно, что от простоты здесь далеко. Но наверное так удобнее думать)

26

Комментарий недоступен

5

Комментарий недоступен

5

Одно из самых лучших произведений с критикой нацизма и фашизма за последние 30 лет! 

5