Да у Макух был едва ли не самый трешовый какой я видел. Вроде тут представители Фанзон писали, что большей частью перевели Бэккера и издание остальных томов упиралось в ВДУ. Как все издадут будет повод перечитать, тем более в любительском переводе консульта глоссария нет.
В этот раз еще хуже сделали, машинный перевод. по крайне мере некоторые фразы в тексте вообще не имеют смысла и непонятно о чем идет речь , а такие фразы на каждой странице почти есть .
Беккера в нормальном переводе может даже и почитать надо, а то у меня до сих пор голова начинает болеть от того говна, что напереводили в прошлый раз
Да у Макух был едва ли не самый трешовый какой я видел. Вроде тут представители Фанзон писали, что большей частью перевели Бэккера и издание остальных томов упиралось в ВДУ. Как все издадут будет повод перечитать, тем более в любительском переводе консульта глоссария нет.
В этот раз еще хуже сделали, машинный перевод. по крайне мере некоторые фразы в тексте вообще не имеют смысла и непонятно о чем идет речь , а такие фразы на каждой странице почти есть .