Darksiders: The Abomination Vault

Darksiders: The Abomination Vault

Это парадоксальная книга. Она расширяет мир, лор игровой вселенной, рассказывает о полюбившихся героях. Показывает интересные события, которые происходили задолго до сюжета игр. Но делает все это крайне плохо. «Хранилище Мерзостей» – интересное приключение, которое отвратительно написано.

Пример 1:

Every hint of a breeze brought the echoes of unheard moans that might have been ecstasy, agony, or some unholy combination of the two.

Ari Marmell

(Малейший намек на ветерок приносил эхо едва слышных стонов возможно экстаза, агонии, или нечестивой комбинации того и другого.)

Some were beautiful, some hideous; some winged and some earthbound; some male, some female, some both, and a few neither.

Ari Marmell

(Некоторые были красивые, некоторые ужасные; некоторые крылатые, другие способные только ходить. Некоторые из них мужчины, некоторые женщины, некоторые и то и другое, некоторые и не то и не другое.)

Each corridor flexed and trembled, an orifice trying to clamp itself shut, held open only by a thin latticework of what might or might not have been age-browned gristle.

Ari Marmell

(Каждый коридор дрожал и извивался, пытаясь самостоятельно закрыться, но ему им не давали сделать это лишь тонкие решетки, – из чего-то, что могло быть, а могло не быть, – хрящем, побуревшим от времени.)

Это первая проблема: «Это, вот это, а может, ни то и ни другое». Такая конструкция встречается часто. Натыкаясь на нее, я думал: «Зачем?». Это придает особый ритм слогу? Да, придает – дерганый, неуверенный и бесконечно уточняющий. И ладно еще пояснения: плохо, когда предложение становится перечислением вероятностей какого-то явления. Кажется, что автор сомневается в том, что он пишет.

Пример 2:

Her skin was the deep purple of a nighttime storm, her dark hair wreathed in horns that only accentuated her unearthly allure. Emerald eyes that could coax an angel to sin —and had, on more than one occasion; a face to make a dead man ache; a figure to make a golem sweat. She was desire made flesh on a nearly divine scale. A palpable lust exuded from her, like an animal musk, with every gesture. Few indeed, in Heaven, Hell, or between, could stand resolute before her. Most would have gladly allowed her to skin them alive, if only they might gaze upon and worship her as she carved.Lilith. Queen of Demons, Mother of Monsters, lover and betrayer, temptress and traitor. Creation's most exquisite lie.

Ari Marmell

Я не буду переводить это здесь, потому что объем слишком большой. Это – описание только Лилит. Чтобы подчеркнуть ее развратную красоту, автор перечисляет несколько рас и то, какой степени влияния они подвергаются. Это кроме внешности, конечно же, про нее – первая половина абзаца.

Подобные детальные абзацы, в общем-то, составляют основной массив текста. Сперва я думал, что так сгущается пафос и патетика. Но, кажется, нет: автор просто увлекается дотошными описаниями. К сожалению, это не создает атмосферу, не усиливает представление и не становится стилем. Это превращает художественный текст в техническое описание.

Пример 3:

At one end of the vast hollow, nestled at the intersection of those passageways, sanity regained some semblance of a foothold. An array of gossamer curtains added a peculiarly stylish touch of color to the chamber. A raised dais, standing proudly against the wall of flesh, was constructed of mundane granite—although the interlaced web of gristle holding some of those stone blocks together spoiled the effect a bit.

Ari Marmell

(На одном конце обширной впадины, приютившейся на пересечении этих проходов, здравомыслие обрело некое подобие опоры. Множество занавесок из тонкой паутины придавали комнате особую стильную цветовую гамму. Возвышенный помост, гордо стоял у стены из плоти, был построен из обычного гранита, хотя переплетенная паутина хрящей, скрепляющая некоторые из этих каменных блоков вместе, немного портила эффект.)

Под здравомыслием здесь понимается упорядочивание внешнего вида помещений. Возможно... Но что бы там ни подразумевалось, оно точно стоит на опоре. Кстати, то, что стены из плоти, уже повторялось. Получается логическое противоречие: стены из плоти и тела внутри свеч были ранее, а здесь – снова стена из плоти, паутина и хрящи на граните. Каким образом окружение становится «sanity regained some semblance of a foothold», непонятно.

Логические противоречия встречаются и дальше. Это неудивительно: когда так заливаешь текст бестолковыми деталями, то и сам начинаешь в них тонуть. Корявый слог, множество ничем не обоснованных сложносочиненных предложений и трехкратные повторы на одной странице совсем не помогают удержаться на поверхности. Как автор сомневался в своих словах, так и я терял уверенность в том, что не отправлюсь на дно.

А ведь примеры выше только с первых пяти страниц.

Я думал: «Наверное я слишком придираюсь», или «Мой английский сильно хромает», или «Это особый стиль автора». Но ведь я читал английскую классику! Хоть я и не понимал сходу (приходилось лезть в словарь), но чтение шло без заминок, плавно. Конан Дойл, Уайлд писали уверенно, не сомневаясь в своих словах. Герои Коллинза проявлялись постепенно – к ним не надо было дописывать характеристику отношений к расам и классам. Даже душные Диккенс и Стокер не страдали списками, а их описания действительно передавали нужную атмосферу. Выходит, что проблема «Дарксайдерс» – не в моих придирках и английском. Просто автор не умеет писать.

<b>Официальная</b> новелла.
Официальная новелла.

Все еще сомневаясь, я решил посмотреть отзывы англоязычных читателей. Отправился на портал, раскрыл ветку – и выдохнул с облегчением. Среди восторженных «боже, круто», «отличная история» и «обожаю дарксайдерс» были критичные отзывы (примерно треть), передающие все то, о чем я писал выше.

Люди пеняли на автора и за чрезмерные описания, и за душные детали, и за затянутые боевые сцены, и за корявый слог. Да и в принципе за неумение обращаться со словами. Был даже один, который озвучил мои мысли: так пишут в начальной школе, когда не знают, как, пытаясь заполнить пустоту всеми известными словами.

Больше читательских отзывов можно посмотреть на goodreads

Отдельно высказывались о проблеме «игровой» литературы в целом: ее не воспринимают всерьез, считают придаточной и глубоко вторичной. Да, это правда, что «игрокниги» всегда будут приложением, но приложения бывают разные. Комментаторы грустили по этому поводу, ведь существует столько проработанных игр и игровых вселенных – бери да пиши хорошие книги, – а на страницах все время получается дешевая графомания.

Обидно за Darksiders. Книга могла бы стать хорошим произведением «на основе» и существенно эту основу укрепить. Да, она расширяет лор и рассказывает о любимых героях. Только делает это неудобно, вязко и душно. Пока читаешь книгу, глаза слипаются, а мозг, обрабатывая детали в описаниях, кипит; а может, наоборот – глаза кипят, а мозг слипается; а может, и то, и другое одновременно; но может быть и такое, что ни то, и ни другое. «Хранилище Мерзостей» – это неплохая история, которая очень плохо написана.

Darksiders: The Abomination Vault
1717
7 комментариев

болезнь была война тоже сейчас еще и голод когда смерть ?

Болезни(Чумы) и Голода не было, а Смерть — ГГ Darksiders II(и этой книги).

1

А можно основные спойлеры?

Ангел Хадримон возненавидел небеса, за то что скинули его любовь в Ад. Нашел одну "мерзость" – пистолет, бонусом получил меч Творца. Хотел заручиться поддержкой Лилит, чтобы отомстить ангелам, да и вообще нагнуть всех кого можно. Лилит отказалась участвовать, зато её служанка-фанатка Белисатра пошла с ним.
Вместе они устроили нападение на Эдем, пытаясь найти другие мерзости и способ их пробуждения. Это привлекло внимание Совета – они отправили Смерть разбираться и выяснять, что к чему.
Дальше идет чехарда стычек, сражений, поисков и расследований. Ангел потихоньку едет крышей, потому что оружие обладает собственной волей и подавляет его. Один раз погиб Война.
В итоге в последней схватке у Ханилища , Смерть убивает Ангела по его же просьбе.