Этот материал был удалён по просьбе автора.
Наконец-то Трансметрополитен будет в печатном издании.
Три года и основной акцент перевода на вывески? Что-то попахивает неправильным распределением труда и жёсткой цензурой.
А с обсценной лексикой в Трансметрополитане что будет? Переведут в стиле: "Ах ты дурак, нехороший человек, незаконорождённый" или же близко к оригиналу?
Вот это самое страшное в переводах издателей российских.
Комментарий недоступен
НЕТ!
Наконец-то Трансметрополитен будет в печатном издании.
Три года и основной акцент перевода на вывески? Что-то попахивает неправильным распределением труда и жёсткой цензурой.
А с обсценной лексикой в Трансметрополитане что будет? Переведут в стиле: "Ах ты дурак, нехороший человек, незаконорождённый" или же близко к оригиналу?
Вот это самое страшное в переводах издателей российских.
Комментарий недоступен
НЕТ!