Славянские корни «Carol of the Bells»
О происхождении одной из самых узнаваемых рождественских песен
Некоторые треки особенно сильно ассоциируются с зимними праздниками, и к таким однозначно можно отнести «Carol of the Bells». Мотив песни нередко появляется в рекламе, звучит в фильмах, на нее создается множество каверов на любой вкус.
Тут и акцентированно инструментальная Линдси Стирлинг:
И классика симфонического рока от Trans-Siberian Orchestra:
И что-то совсем потяжелее найти при желании можно:
В то же время гораздо меньше людей знает о том, что знаменитая мелодия восходит к украинской новогодней песне «Щедрик», которая стала самостоятельным произведением в начале 20 века за авторством Николая Леонтовича.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва».
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Сам по себе щедрик это и птичка, и что-то типа колядки — праздничной песни. Отличие щедрования от колядования по сути только в дате — канун Старого Нового года, а не канун Рождества. Название же щедрик произошло от понятие "щедрый день", так как встреча праздника подразумевает накрытие богатого стола. Песни, пляски, ряжение и прочие обряды вроде гадания прилагаются.
Считается, что впервые «Щедрик» был исполнен в 1916 году, однако по-настоящему популяризировал его Александр Кошиц, который эмигрировал после Первой мировой войны и провел с национальным хором турне по Европе и США. Так, в 1922 году состоялось выступление в Карнеги-холле, а также была сделана первая запись песни.
В 1936 «Щедрик» был адаптирован для американской публики Петром Вильговским под названием «Carol of the Bells»: текст был полностью переписан, а главную роль вместо птичек заняли колокольчики.
Свою текущую популярность же песня во многом приобрела лишь к 90-м. В 1988 начало переосмыслению композиции положила группа Mannheim Steamroller, существенно переработав и осовременив аранжировку с помощью синтезаторного звучания и разнообразных эффектов.
И уже в 1990 году переход к текущему статусу «Carol of the Bells» был закреплен версией композитора Джона Уильямса, прозвучавшей в одном из наиболее популярных праздничных фильмов — «Один дома».
А какая версия нравится больше всего вам?