Kanzaki Iori - Inochi ni Kirawarete iru
Мой перевод этой песни на русский язык - внутри.
"Сама жизнь ненавидит нас"
...
"Не говори, что хочешь умереть".
"Не сдавайся, живи".
То, что такие песни считаются правильными - это так нелепо (абсурдно).
...
На самом деле, мне всё равно, если я сам умру.
Мне грустно, если люди вокруг меня умирают,
"Потому что я этого не хочу" - так говорит моё эго.
...
(Всем) неважно, хорошо ли живут все остальные.
Даже ненавидеть кого-то стало модным.
Тем не менее, жить мирно -
Кажется замечательной идеей.
...
Кто-то умирает по ту сторону экрана,
И кто-то другой начинает петь, оплакивая этого человека.
Мальчик, вдохновившись этим,
Начинает бежать с ножом в руке.
...
Мы, которых ненавидит сама жизнь,
С навязанными нам ценностями и нашим эго.
Песни, провоцирующие желание убить кого-то,
В любое время так легко передаются с помощью радиоволн.
Мы, которых ненавидит сама жизнь,
Легкомысленно говорим о желании умереть,
И смотрим на свои жизни легкомысленно,
(Поэтому) нас ненавидит сама жизнь.
...
У меня сейчас нет денег, так что сегодня
Я праздно провожу (наслаждаюсь ленью) весь день.
Я не могу найти - в чём именно смысл моей жизни,
И вздыхаю, понимая, что трачу её впустую.
Словами: "Мне одиноко", можно ли выразить эту рану?
Я держусь только на своём упрямстве,
И сегодня тоже засыпаю в своей постели один.
...
Мы, которые были мальчишками, однажды стали юношами.
Я тоже состарюсь когда-нибудь, как умирают листья -
Они распадаются, и никто не знает об этом.
Получив бессмертное тело, жить без жизни и смерти...
Такая научная фантастика - просто бред и заблуждение.
...
Мне всё равно, если я сам умру.
Тем не менее, я желаю людям вокруг жить и дальше.
Если я буду жить с такими противоречиями, меня станут ругать за это.
...
"Жить правильно - значит, соблюдать правила".
"Не хочешь сдохнуть? Тогда поживи ещё".
Если что-то огорчает (других), но для тебя это хорошо,
Всё время в одиночестве смейся!
...
Мы, которых ненавидит сама жизнь,
Даже не знаем, что значит быть счастливыми,
И только ненавидим ту среду, в которой родились,
Потому что проклинать прошлое (наших предков) всегда легче...
Мы, которых ненавидит сама жизнь,
Так любим говорить "sayonara"*
Даже не зная, что такое настоящее прощание,
(Поэтому) нас ненавидит сама жизнь.
...
Счастливая жизнь, искреннее прощание,
Настоящие любовь и дружба -
Лишь играя в своём забавном сне, всё это можно купить за деньги.
Завтра ты, может быть, умрешь,
И всё (вся твоя жизнь) может быть потрачено напрасно.
Утром и ночью, весной и осенью,
Кто-то где-то неизменно умирает.
Если ты всё ещё жив, это (для меня звучит) хорошо.
Это верно. Вот об этом я на самом деле хотел бы петь.
...
Нас ненавидит сама жизнь.
И конце концов, однажды умрём
И ты, и я, когда-нибудь
Распадёмся, как опавшие листья.
И всё же мы отчаянно живём,
Отчаянно цепляемся за свою жизнь,
Убиваем, смеемся, претерпеваем, изо всех сил стараемся
Жить, жить, жить, жить...
Живи.
.................................................................
* В современной Японии это слово используют скорее как "пока" или "до встречи", хотя в прошлом оно значило только "прощай навсегда" и его говорили перед смертью.
..................................................................